「文句」は韓国語で「시비」という。
|
![]() |
・ | 시비를 걸다. |
文句をつける。 | |
・ | 아이돌의 데뷔곡이 표절 시비에 휘말렸다. |
アイドルのデビュー曲が、盗作論争に巻き込まれた。 | |
・ | 그 문제에 대해 우리는 서로의 입장을 이해한 후 시비를 가려야 한다. |
その問題について、私たちはお互いの立場を理解した上で是非を問うべきだ。 | |
・ | 그 행동이 옳은지 아닌지를 판단하기 위해 시비를 가릴 필요가 있다. |
その行動が正しいかどうかを判断するために、是非を問う必要がある。 | |
・ | 그 오해를 풀기 위해서는 정확히 시비를 가려야 한다. |
その誤解を解くためには、きちんと是非を問うべきだ。 | |
・ | 서로 의견이 다르므로 시비를 가리는 것이 필요하다. |
お互いに意見が食い違っているので、是非を問うことが必要だ。 | |
・ | 이 문제에 대해서는 누가 옳은지를 분명히 하기 위해 시비를 가리고 싶다. |
この問題については、誰が正しいかを明確にするために是非を問いたい。 | |
・ | 그 논쟁을 끝내기 위해 시비를 가려야 한다. |
その議論を終わらせるために、是非を問わなければならない。 | |
・ | 이 상황에서는 누가 옳은지를 분명히 하기 위해 시비를 가려야 할 필요가 있다. |
この状況では、誰が正しいかをはっきりさせるために是非を問う必要がある。 | |
・ | 이 상황에서는 누가 옳은지를 분명히 하기 위해 시비를 가려야 할 필요가 있다. |
この状況では、誰が正しいかをはっきりさせるために是非を問う必要がある。 | |
・ | 그는 그 문제에 대해 시비를 가리려고 모두에게 의견을 물었다. |
彼はその問題について是非を問おうとして、みんなに意見を求めた。 | |
・ | 술버릇이 나쁘면 사소한 일로 시비가 붙을 때가 많다. |
酒癖が悪いと、飲んでいる最中にトラブルを起こしやすい。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
택시비(テクシビ) | タクシー代、タクシー費 |
시시비비(シシビビ) | 是々非々 |
시비를 걸다(シビルルコルダ) | けんかを売る、けちを付ける、因縁をつける |
시비가 붙다(シビガプッタ) | 言い争いになる、口論になる |
시비를 가리다(シビルル カリダ) | 是非を問う、是非を正す、是非を断ずる |
먹(墨) > |
유학파(留学組) > |
경찰관(警察官) > |
방패(盾) > |
큰물(大きい活動台) > |
공존(共存) > |
다섯 살(五歳) > |
근시(近視) > |
우리나라(我が国) > |
가시권(視野) > |
자초지종(一部始終) > |
절도(窃盗) > |
혼례(婚礼) > |
은어(隠語) > |
성황리(盛況裏) > |
족(族) > |
돛(帆) > |
시계탑(時計塔) > |
지가(地価) > |
인성(人柄) > |
갱생(更生) > |
극(極み) > |
무인기(無人機) > |
퇴화(退化) > |
법복(僧衣) > |
윤리위(倫理委) > |
비과학적(非科学的) > |
포장 김치(パックキムチ) > |
쉼(休み) > |
강진(強震) > |