「文句」は韓国語で「시비」という。
|
![]() |
・ | 시비를 걸다. |
文句をつける。 | |
・ | 아이돌의 데뷔곡이 표절 시비에 휘말렸다. |
アイドルのデビュー曲が、盗作論争に巻き込まれた。 | |
・ | 그 문제에 대해 우리는 서로의 입장을 이해한 후 시비를 가려야 한다. |
その問題について、私たちはお互いの立場を理解した上で是非を問うべきだ。 | |
・ | 그 행동이 옳은지 아닌지를 판단하기 위해 시비를 가릴 필요가 있다. |
その行動が正しいかどうかを判断するために、是非を問う必要がある。 | |
・ | 그 오해를 풀기 위해서는 정확히 시비를 가려야 한다. |
その誤解を解くためには、きちんと是非を問うべきだ。 | |
・ | 서로 의견이 다르므로 시비를 가리는 것이 필요하다. |
お互いに意見が食い違っているので、是非を問うことが必要だ。 | |
・ | 이 문제에 대해서는 누가 옳은지를 분명히 하기 위해 시비를 가리고 싶다. |
この問題については、誰が正しいかを明確にするために是非を問いたい。 | |
・ | 그 논쟁을 끝내기 위해 시비를 가려야 한다. |
その議論を終わらせるために、是非を問わなければならない。 | |
・ | 이 상황에서는 누가 옳은지를 분명히 하기 위해 시비를 가려야 할 필요가 있다. |
この状況では、誰が正しいかをはっきりさせるために是非を問う必要がある。 | |
・ | 이 상황에서는 누가 옳은지를 분명히 하기 위해 시비를 가려야 할 필요가 있다. |
この状況では、誰が正しいかをはっきりさせるために是非を問う必要がある。 | |
・ | 그는 그 문제에 대해 시비를 가리려고 모두에게 의견을 물었다. |
彼はその問題について是非を問おうとして、みんなに意見を求めた。 | |
・ | 술버릇이 나쁘면 사소한 일로 시비가 붙을 때가 많다. |
酒癖が悪いと、飲んでいる最中にトラブルを起こしやすい。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
택시비(テクシビ) | タクシー代、タクシー費 |
시시비비(シシビビ) | 是々非々 |
시비가 붙다(シビガプッタ) | 言い争いになる、口論になる |
시비를 걸다(シビルルコルダ) | けんかを売る、けちを付ける、因縁をつける |
시비를 가리다(シビルル カリダ) | 是非を問う、是非を正す、是非を断ずる |
기지(機転) > |
경찰(警察) > |
약식(略式) > |
휴대성(携帯性) > |
비상 연락망(緊急連絡網) > |
산울타리(生け垣) > |
대기(大気) > |
환경(環境) > |
장사치(商人) > |
콜레라(コレラ) > |
조리 기구(調理器具) > |
취향(好み) > |
총격(銃撃) > |
정치 의식(政治意識) > |
뇌물죄(賄賂罪) > |
악어(ワニ) > |
이루수(二塁手) > |
아이스크림(アイスクリーム) > |
서해(西海) > |
자본주의(資本主義) > |
난제(難題) > |
양버들(ポプラ) > |
싸움꾼(喧嘩士) > |
한 뼘(一指尺) > |
반신불수(半身不随) > |
표(標) > |
조직(組織) > |
무직(無職) > |
화병(花瓶) > |
면발(麺のコシ) > |