「文句」は韓国語で「시비」という。
|
![]() |
・ | 시비를 걸다. |
文句をつける。 | |
・ | 아이돌의 데뷔곡이 표절 시비에 휘말렸다. |
アイドルのデビュー曲が、盗作論争に巻き込まれた。 | |
・ | 그 문제에 대해 우리는 서로의 입장을 이해한 후 시비를 가려야 한다. |
その問題について、私たちはお互いの立場を理解した上で是非を問うべきだ。 | |
・ | 그 행동이 옳은지 아닌지를 판단하기 위해 시비를 가릴 필요가 있다. |
その行動が正しいかどうかを判断するために、是非を問う必要がある。 | |
・ | 그 오해를 풀기 위해서는 정확히 시비를 가려야 한다. |
その誤解を解くためには、きちんと是非を問うべきだ。 | |
・ | 서로 의견이 다르므로 시비를 가리는 것이 필요하다. |
お互いに意見が食い違っているので、是非を問うことが必要だ。 | |
・ | 이 문제에 대해서는 누가 옳은지를 분명히 하기 위해 시비를 가리고 싶다. |
この問題については、誰が正しいかを明確にするために是非を問いたい。 | |
・ | 그 논쟁을 끝내기 위해 시비를 가려야 한다. |
その議論を終わらせるために、是非を問わなければならない。 | |
・ | 이 상황에서는 누가 옳은지를 분명히 하기 위해 시비를 가려야 할 필요가 있다. |
この状況では、誰が正しいかをはっきりさせるために是非を問う必要がある。 | |
・ | 이 상황에서는 누가 옳은지를 분명히 하기 위해 시비를 가려야 할 필요가 있다. |
この状況では、誰が正しいかをはっきりさせるために是非を問う必要がある。 | |
・ | 그는 그 문제에 대해 시비를 가리려고 모두에게 의견을 물었다. |
彼はその問題について是非を問おうとして、みんなに意見を求めた。 | |
・ | 술버릇이 나쁘면 사소한 일로 시비가 붙을 때가 많다. |
酒癖が悪いと、飲んでいる最中にトラブルを起こしやすい。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
택시비(テクシビ) | タクシー代、タクシー費 |
시시비비(シシビビ) | 是々非々 |
시비가 붙다(シビガプッタ) | 言い争いになる、口論になる |
시비를 걸다(シビルルコルダ) | けんかを売る、けちを付ける、因縁をつける |
시비를 가리다(シビルル カリダ) | 是非を問う、是非を正す、是非を断ずる |
유망(有望) > |
보급(普及) > |
성과(成果) > |
주스(ジュース) > |
노이로제(ノイローゼ) > |
준비과정(準備過程) > |
개점(開店) > |
전임(専任) > |
탐방(探訪) > |
쓴웃음(苦笑い) > |
생화학 무기(生化学武器) > |
검은색(黒色) > |
역설적(逆説的) > |
비도덕적(非道徳的) > |
개설(開設) > |
타도(打倒) > |
하방(下方) > |
암컷(雌) > |
방미(訪米) > |
친손녀(息子の娘) > |
중앙 난방(集中暖房) > |
브랜드(ブランド) > |
찬밥(冷や飯) > |
모니터(モニター) > |
파멸적(破滅的) > |
낙천주의(楽天主義) > |
폭우(激しい雨) > |
일거리(仕事) > |
대지(大地) > |
면접시험(面接試験) > |