「大気」は韓国語で「대기」という。
|
・ | 대기와 토양의 온도 전달 속도는 동일하다. |
大気と土壌の温度伝達速度は同じです。 | |
・ | 대기가 오염되면 사람이나 동물 식물 등에도 영향이 있습니다. |
大気が汚れると、人間や動物、植物などへも影響があります。 | |
・ | 개발도상국은 심각한 대기 오염에 직면하고 있습니다. |
開発途上国は深刻な大気汚染に直面しています。 | |
・ | 화석연료가 배출한 온실가스는 대기를 데워 해수면을 상승시킨다. |
石燃料が排出した温室効果ガスは大気を暖め海水面を上昇させる。 | |
・ | 인간의 활동에 의해 대기 중에 방출된 가스나 연기 중에는 공기를 오염시키는 물질이 포함되어 있습니다. |
人間活動に伴って大気中に放出されるガスや煙の中には、空気を汚す物質が含まれています。 | |
・ | 대기 시간을 단축하기 위해 예약을 잡다. |
待ち時間を短縮するために予約を取る。 | |
・ | 대기업에 취직해서 안정된 일자리를 얻었어요. |
大手企業に就職して、安定した職を得ました。 | |
・ | 대기업의 영업 활동을 규탄하는 영화가 미국에서 개봉되었다. |
大企業の営業活動を糾弾する映画が米国で封切られた。 | |
・ | 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없듯이, 대기업 경영자는 항상 문제에 직면해 있다. |
枝の多い木には風の静かな日がないように、大企業の経営者は常に問題に直面している。 | |
・ | 대기업에 일하면서 경험을 쌓는 것도 좋을 거야. |
大手会社で働きながら経験を積むのもいいだろう。 | |
・ | 점심이 지나서 징징대기 시작했어요. |
お昼過ぎにぐずり始めました。 | |
・ | 칭얼대기 전에 간식을 줬어요. |
ぐずる前におやつをあげました。 | |
・ | 대기가 건조한 계절이다. |
大気が乾燥する季節である。 | |
・ | 대기업에 의한 중소기업 쟁탈전이 격화되고 있습니다. |
大手企業による中小企業の争奪戦が激化しています。 | |
・ | 빈 차 상태로 대기하고 있는 택시가 있습니다. |
空車の状態で待機しているタクシーがあります。 | |
호수(湖) > |
소용돌이(渦巻き) > |
열대우림(熱帯雨林) > |
달빛(月の光) > |
밤하늘(夜空) > |
흐름(流れ) > |
창공(青空) > |
동물성 플랑크톤(動物性プランクトン.. > |
용천수(湧き水) > |
약수터(湧き水の場所) > |
사막(砂漠) > |
들(野原) > |
구릉지(丘陵地) > |
보(堰) > |
우물가(井戸端) > |
해안(海岸) > |
산지(山地) > |
나뭇잎(木の葉) > |
유역(流域) > |
땅속(地中) > |
산 정상(山頂) > |
평지(平地) > |
대(竹) > |
활화산(活火山) > |
수평선(水平線) > |
대양(大洋) > |
골짜기(谷間) > |
아침노을(朝焼け) > |
폭포수(滝の水) > |
개펄(干潟) > |