「すぐれない」は韓国語で「언짢다」という。
|
・ | 무슨 언짢은 일 있어요? |
何か気に障ることがあったでしょう? | |
・ | 기분이 언짢아 보인다. |
気分が不機嫌そうに見える。 | |
・ | 그는 언짢은 듯이 나를 빤히 쳐다보았다. |
彼は不機嫌そうに私をじろじろ見つめた。 | |
・ | 입가가 일그러지고, 언짢은 모습이 보였다. |
口元が歪んで、不機嫌な様子が見て取れた。 | |
・ | 그의 뒤에 서 있을 때 그의 언짢은 기색이 느껴졌다. |
彼の後ろに立っていると、彼の不機嫌な気配が感じられた。 | |
・ | 그는 언짢은 듯이 투덜투덜 무언가를 말하고 있었다. |
彼は不機嫌そうに、ぶつぶつ何かを言っていた。 | |
・ | 남편은 언짢은 일이라도 있는지 한 마디로 하지 않고 시무룩해 있다. |
夫は不快なことでもあるのか一言もなしに、ぶすっとしている。 | |
・ | 언짢았던 기분이 싹 가시다. |
よくなかった気持ちがさっとなくなる。 | |
・ | 기분이 언짢다. |
気分がすぐれない。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
기분이 언짢다(キブニ オンチャンタ) | 機嫌が悪い、不機嫌だ、気分がすぐれない |
풍요하다(豊かだ) > |
멋스럽다(素敵だ) > |
고요하다(静かだ) > |
불건전하다(不健全だ) > |
유능하다(有能だ) > |
기진맥진하다(へとへとになる) > |
맑다(澄む) > |