「不快だ」は韓国語で「불쾌하다」という。
|
![]() |
・ | 인정사정없는 그의 태도가 매우 불쾌했다. |
情け容赦のない彼の態度がとても不快だ。 | |
・ | 당신의 말은 매우 불쾌하군요. |
あなたの言葉は非常に不愉快だわ。 | |
・ | 많은 여성이 불쾌하다고 느끼고 있다. |
多くの女性が不快だと感じている。 | |
・ | 장관의 너무나 경솔한 발언에 불쾌하다. |
大臣のあまりに軽々な発言で不快だ。 | |
・ | 방이 찌는 듯이 더워 불쾌하다. |
部屋が蒸し暑くて不快だ。 | |
・ | 음식점에서 불쾌한 접객을 받았다. |
飲食店で不快な接客を受けた。 | |
・ | 불쾌한 말을 하다. |
嫌らしいことを言う。 | |
・ | 그 냄새는 매우 불쾌했다. |
その匂いはとても不快だった。 | |
・ | 그의 태도가 불쾌하다. |
彼の態度が不快だ。 | |
・ | 그 주제를 언급하는 것은 불쾌하다. |
その話題に触れるのは不快だ。 | |
・ | 그의 농담은 불쾌했다. |
彼の冗談は不快だった。 | |
・ | 그 영화는 불쾌한 장면이 많다. |
その映画は不快なシーンが多い。 | |
・ | 그녀의 태도가 나를 불쾌하게 했다. |
彼女の態度が私を不快にさせた。 | |
・ | 그 장면은 불쾌한 인상을 주었다. |
その場面は不快な印象を与えた。 | |
・ | 그의 말에는 불쾌한 뉘앙스가 있었다. |
彼の言葉には不快なニュアンスがあった。 | |
・ | 그의 차가운 태도가 불쾌했다. |
彼の冷たい態度が不快だった。 | |
・ | 그 음악은 불쾌한 소음이었다. |
その音楽は不快な騒音だった。 | |
・ | 그의 농담에는 불쾌한 의미가 담겨 있었다. |
彼の冗談には不快な意味が含まれていた。 | |
・ | 그 행동은 주위 사람들을 불쾌하게 했다. |
その行動は周囲の人々を不快にさせた。 | |
・ | 그의 거침없는 발언이 불쾌했다. |
彼の無遠慮な発言が不快だった。 | |
・ | 심술궂은 언행은 다른 사람을 불쾌하게 만드는 경우가 있어요. |
意地悪な言動は、他人を不快にさせることがあります。 | |
・ | 차 시트가 끈적거려서 불쾌하다. |
車のシートがべたついて気持ち悪い。 | |
・ | 그 사람은 무게 잡는 게 너무 지나쳐서, 조금 불쾌하게 느껴진다. |
あの人は格好を付けすぎて、少し嫌味に感じる。 | |
・ | 무개념 행동은 주변 사람들에게 불쾌감을 준다. |
常識のない行動は、周りの人たちに不快感を与える。 | |
・ | 그의 행동은 항상 꽁무니를 따라다니는 것 같아서, 조금 불쾌해요. |
彼の行動はいつも尻を追い回すようで、少し嫌な感じがします。 | |
・ | 그렇게 건방을 떨면 주변 사람들이 불쾌하게 생각할 거야. |
あんなに生意気な態度を取っていると、周りの人が不快に思うよ。 | |
・ | 생트집을 잡아서 상대방을 불쾌하게 만드는 것은 피하고 싶다. |
けちをつけることで相手を不快にさせるのは避けたい。 | |
・ | 말이 지나치면 농담이라도 상대방을 불쾌하게 만들 수 있다. |
口が過ぎると、冗談でも相手を不快にさせることがある。 | |
・ | 불쾌한 호객 행위는 소비자에게 나쁜 인상을 줄 수 있다. |
不快な客引き行為は、消費者に対して悪印象を与える可能性がある。 | |
・ | 그의 농담은 너무 무신경해서 모두가 불쾌해했다. |
彼のジョークは無神経すぎて、みんなが不快に思った。 | |
애환(哀歓) > |
심경(心境) > |
탄식(嘆き) > |
원망(恨み) > |
심기(ご機嫌) > |
무신경(無神經) > |
구슬프다(物悲しい) > |
기복(起伏) > |
표하다(表する) > |
감성(感性) > |
들뜨다(うきうきする) > |
무시하다(無視する) > |
의심(疑い) > |
비애(悲哀) > |
푸념(愚痴) > |
샘내다(妬む (ねたむ)) > |
극찬(極讚) > |
연민의 정(憐憫の情) > |
유감(遺憾) > |
설움이 복받치다(悲しみがこみ上げる.. > |
의욕(意欲) > |
울컥하다(むかっとする) > |
화가 나다(腹が立つ) > |
절실하다(切実だ) > |
애틋하다(切ない) > |
마음(을) 먹다(決心する) > |
샘을 내다(ヤキモチを出す) > |
공감(共感) > |
애증(愛憎) > |
분풀이(腹いせ) > |