「不快だ」は韓国語で「불쾌하다」という。
|
![]() |
・ | 인정사정없는 그의 태도가 매우 불쾌했다. |
情け容赦のない彼の態度がとても不快だ。 | |
・ | 당신의 말은 매우 불쾌하군요. |
あなたの言葉は非常に不愉快だわ。 | |
・ | 많은 여성이 불쾌하다고 느끼고 있다. |
多くの女性が不快だと感じている。 | |
・ | 장관의 너무나 경솔한 발언에 불쾌하다. |
大臣のあまりに軽々な発言で不快だ。 | |
・ | 방이 찌는 듯이 더워 불쾌하다. |
部屋が蒸し暑くて不快だ。 | |
・ | 음식점에서 불쾌한 접객을 받았다. |
飲食店で不快な接客を受けた。 | |
・ | 불쾌한 말을 하다. |
嫌らしいことを言う。 | |
・ | 그 냄새는 매우 불쾌했다. |
その匂いはとても不快だった。 | |
・ | 그의 태도가 불쾌하다. |
彼の態度が不快だ。 | |
・ | 그 주제를 언급하는 것은 불쾌하다. |
その話題に触れるのは不快だ。 | |
・ | 그의 농담은 불쾌했다. |
彼の冗談は不快だった。 | |
・ | 그 영화는 불쾌한 장면이 많다. |
その映画は不快なシーンが多い。 | |
・ | 그녀의 태도가 나를 불쾌하게 했다. |
彼女の態度が私を不快にさせた。 | |
・ | 그 장면은 불쾌한 인상을 주었다. |
その場面は不快な印象を与えた。 | |
・ | 그의 말에는 불쾌한 뉘앙스가 있었다. |
彼の言葉には不快なニュアンスがあった。 | |
・ | 그의 차가운 태도가 불쾌했다. |
彼の冷たい態度が不快だった。 | |
・ | 그 음악은 불쾌한 소음이었다. |
その音楽は不快な騒音だった。 | |
・ | 그의 농담에는 불쾌한 의미가 담겨 있었다. |
彼の冗談には不快な意味が含まれていた。 | |
・ | 그 행동은 주위 사람들을 불쾌하게 했다. |
その行動は周囲の人々を不快にさせた。 | |
・ | 그의 거침없는 발언이 불쾌했다. |
彼の無遠慮な発言が不快だった。 | |
・ | 습한 날씨가 계속되면 불쾌지수가 높아져요. |
湿った天気が続くと不快指数が上がります。 | |
・ | 습한 날씨 때문에 불쾌해요. |
湿った天気のせいで不快です。 | |
・ | 심술궂은 언행은 다른 사람을 불쾌하게 만드는 경우가 있어요. |
意地悪な言動は、他人を不快にさせることがあります。 | |
・ | 차 시트가 끈적거려서 불쾌하다. |
車のシートがべたついて気持ち悪い。 | |
・ | 그 사람은 무게 잡는 게 너무 지나쳐서, 조금 불쾌하게 느껴진다. |
あの人は格好を付けすぎて、少し嫌味に感じる。 | |
・ | 무개념 행동은 주변 사람들에게 불쾌감을 준다. |
常識のない行動は、周りの人たちに不快感を与える。 | |
・ | 그의 행동은 항상 꽁무니를 따라다니는 것 같아서, 조금 불쾌해요. |
彼の行動はいつも尻を追い回すようで、少し嫌な感じがします。 | |
・ | 그렇게 건방을 떨면 주변 사람들이 불쾌하게 생각할 거야. |
あんなに生意気な態度を取っていると、周りの人が不快に思うよ。 | |
・ | 생트집을 잡아서 상대방을 불쾌하게 만드는 것은 피하고 싶다. |
けちをつけることで相手を不快にさせるのは避けたい。 | |
・ | 말이 지나치면 농담이라도 상대방을 불쾌하게 만들 수 있다. |
口が過ぎると、冗談でも相手を不快にさせることがある。 | |
무신경(無神經) > |
울고불고하다(泣きわめく) > |
그리워하다(恋しがる) > |
유감(遺憾) > |
눈꼴시다(目に余る) > |
기분이 좋아지다(気分がよくなる) > |
증오감(憎悪感) > |
색안경(色眼鏡) > |
분노(怒り) > |
감동적(感動的) > |
혐오감(嫌悪感) > |
통곡(号泣) > |
날이 서다(気が立つ) > |
실망감(失望感) > |
탄복하다(感心する) > |
도취감(陶酔感) > |
끝장이다(おしまいだ) > |
허무감(虚無感) > |
주체하다(抑える) > |
명랑하다(朗らかだ(ほがらかだ)) > |
재미없다(つまらない) > |
동경하다(憧れる) > |
기분을 전환하다(気持ちを切り替える.. > |
불안감(不安感) > |
경외감(畏敬の念) > |
실망(失望) > |
후회스럽다(悔やまれる) > |
성화(ひどく気をもむこと) > |
펑펑 울다(わんわん泣く) > |
극찬(極讚) > |