・ |
그 사람은 무게 잡는 게 너무 지나쳐서, 조금 불쾌하게 느껴진다. |
あの人は格好を付けすぎて、少し嫌味に感じる。 |
・ |
무개념 행동은 주변 사람들에게 불쾌감을 준다. |
常識のない行動は、周りの人たちに不快感を与える。 |
・ |
그의 행동은 항상 꽁무니를 따라다니는 것 같아서, 조금 불쾌해요. |
彼の行動はいつも尻を追い回すようで、少し嫌な感じがします。 |
・ |
그렇게 건방을 떨면 주변 사람들이 불쾌하게 생각할 거야. |
あんなに生意気な態度を取っていると、周りの人が不快に思うよ。 |
・ |
생트집을 잡아서 상대방을 불쾌하게 만드는 것은 피하고 싶다. |
けちをつけることで相手を不快にさせるのは避けたい。 |
・ |
말이 지나치면 농담이라도 상대방을 불쾌하게 만들 수 있다. |
口が過ぎると、冗談でも相手を不快にさせることがある。 |
・ |
불쾌한 호객 행위는 소비자에게 나쁜 인상을 줄 수 있다. |
不快な客引き行為は、消費者に対して悪印象を与える可能性がある。 |
・ |
그의 농담은 너무 무신경해서 모두가 불쾌해했다. |
彼のジョークは無神経すぎて、みんなが不快に思った。 |
・ |
불쾌감이나 모멸감을 느끼다. |
不快感や侮蔑感を感じる。 |
・ |
매실차를 마시고 위의 불쾌감이 나았습니다. |
梅茶を飲んで、胃の不快感が治まりました。 |
・ |
조소하는 것은 다른 사람을 불쾌하게 할 뿐만 아니라, 자신의 품격도 상하게 해요. |
嘲笑することは、他人を不快にさせるだけでなく、自分の品格も傷つける。 |
・ |
조소를 받는다고 느끼면 매우 불쾌해져요. |
嘲笑されていると感じると、とても不快になる。 |
・ |
난폭한 행동은 주변에 불쾌감을 줄 수 있어요. |
乱暴な振る舞いは、周囲に不快感を与えることがあります。 |
・ |
맘충 태도는 주변 사람들에게 불쾌감을 줘요. |
自分勝手な母親の態度は周りの人を不快にさせます。 |
・ |
관종 행동은 때때로 주변 사람들을 불쾌하게 만들 수 있다. |
注目を浴びたがる行動は、時として周囲の人々を不快にさせることがある。 |
・ |
위벽이 손상되면 위통이나 불쾌감이 생길 수 있어요. |
胃壁が傷つくと、胃痛や不快感が生じることがあります。 |
・ |
그의 안하무인한 태도가 주변 사람들을 불쾌하게 하고 있다. |
彼の傍若無人な態度が、周りの人たちを不快にさせている。 |
・ |
그 영화는 지저분한 묘사가 많아서 보면서 불쾌했어요. |
その映画は汚らわしい描写が多く、見ていて不快でした。 |
・ |
추잡한 언행은 주위 사람들에게 불쾌감을 줍니다. |
汚らわしい言動は、周囲の人々に不快感を与えます。 |
・ |
추잡한 농담은 경우에 따라서는 불쾌감을 줄 수 있습니다. |
みだらな冗談は、場合によっては不快感を与えることがあります。 |
・ |
추잡한 행동이 많으면 주위 사람들이 불쾌하게 느낄 수 있습니다. |
みだらな行動が多いと、周囲の人々が不快に感じることがあります。 |
・ |
심술궂은 언행은 다른 사람을 불쾌하게 만드는 경우가 있어요. |
意地悪な言動は、他人を不快にさせることがあります。 |
・ |
탈취제를 사용함으로써 차내의 불쾌한 냄새가 해소되었습니다. |
脱臭剤を使うことで、車内の嫌な匂いが解消されました。 |
・ |
탈취제를 사용하면 방의 불쾌한 냄새가 사라집니다. |
脱臭剤を使うと、部屋の嫌な匂いが消えます。 |
・ |
입내는 불쾌감을 줄 수 있기 때문에 주의가 필요합니다. |
口臭は不快感を与える可能性があるため、注意が必要です。 |
・ |
노상 방뇨는 주위 사람들에게 불쾌감을 주는 행위입니다. |
路上で小便をすることは、周囲の人々に不快感を与える行為です。 |
・ |
구취는 타인에게 불쾌한 기분을 주는 경우가 있습니다. |
口臭は他人に不快な気持を与える場合があります。 |
・ |
고막의 통증이나 불쾌감이 지속된다면 전문의의 진단이 필요하다. |
鼓膜の痛みや不快感が続く場合、専門医の診断が必要だ。 |
・ |
고막 염증은 귀의 불쾌감을 유발할 수 있다. |
鼓膜の炎症は、耳の不快感を引き起こすことがある。 |
・ |
담낭에 이상이 있으면 복부 통증이나 불쾌감을 느낄 수 있다. |
胆嚢に異常があると、腹部の痛みや不快感を感じることがある。 |
・ |
장난 전화가 불쾌하다. |
いたずら電話が不快だ。 |
・ |
불쾌한 냄새를 없애다. |
不快な匂いを取り去る。 |
・ |
그의 태도는 유치하고 불쾌해요. |
彼の態度は幼稚で不快です。 |
・ |
그의 뻔뻔한 태도는 주위 사람들을 불쾌하게 한다. |
彼の厚かましい態度は、周囲の人々を不快にさせる。 |
・ |
그녀는 파렴치한 행동으로 주위 사람들을 불쾌하게 해요. |
彼女は恥知らずな行動で、周囲の人々を不快にさせます。 |
・ |
그의 알랑대는 태도가 불쾌해요. |
彼のへつらう態度が不愉快です。 |
・ |
그의 아부하는 태도가 불쾌하게 느껴졌어요. |
彼の媚びる態度が不快に感じました。 |
・ |
그의 불쾌한 행동에 울컥했다. |
彼の不愉快な行動にむかっとした。 |
・ |
타인의 향기를 불쾌하게 생각하는 사람이 있다. |
他人の香りを不快に思う人がいる。 |
・ |
어리석은 착각이 불쾌한 상황을 만들었다. |
愚かな勘違いが不快な状況を生み出した。 |
・ |
그의 불쾌한 농담에 질렸다. |
彼の不快な冗談には飽きた。 |
・ |
그의 빈정거리는 태도가 친구들에게 불쾌감을 주었다. |
彼の皮肉を言う態度が友人たちに不快感を与えた。 |
・ |
그의 비꼬는 태도가 동료들에게 불쾌감을 주었다. |
彼の皮肉る態度が同僚に不快感を与えた。 |
・ |
상사의 비꼬는 듯한 말투에 부하는 불쾌하게 느끼고 있다. |
上司の皮肉めいた言い方を部下は不快に感じている |
・ |
불쾌한 상황에 직면하여 그는 이를 악물며 참았다. |
不快な状況に直面して、彼は歯を食いしばりながら我慢した。 |
・ |
그의 불결한 습관은 주위 사람들을 불쾌하게 해요. |
彼の不潔な習慣は周囲の人々を不快にさせます。 |
・ |
불결한 습관은 주위에 불쾌감을 줍니다. |
不潔な習慣は周囲に不快感を与えます。 |
・ |
그의 거침없는 발언이 불쾌했다. |
彼の無遠慮な発言が不快だった。 |
・ |
그 행동은 주위 사람들을 불쾌하게 했다. |
その行動は周囲の人々を不快にさせた。 |
・ |
그의 농담에는 불쾌한 의미가 담겨 있었다. |
彼の冗談には不快な意味が含まれていた。 |