「へつらう」は韓国語で「알랑대다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 누구에게도 알랑대는 법이 없다. |
彼女は誰に対してもへつらうことがない。 | |
・ | 그녀는 누구에게도 알랑대는 법이 없다. |
彼女は誰に対してもへつらうことがない。 | |
・ | 그의 알랑대는 태도가 불쾌해요. |
彼のへつらう態度が不愉快です。 | |
・ | 그는 알랑대지 않고 성공했어요. |
彼はへつらうことなく成功しました。 | |
・ | 그의 알랑대는 태도가 싫어지고 있어요. |
彼のへつらう態度が嫌がられています。 | |
・ | 알랑대지 않고 진실을 전하는 것이 중요합니다. |
へつらうことなく、真実を伝えることが重要です。 | |
・ | 그의 알랑대는 태도가 문제시되고 있어요. |
彼のへつらう態度が問題視されています。 | |
・ | 알랑거리는 일 없이 진지하게 임하고 있습니다. |
媚びへつらうことなく、真摯に取り組んでいます。 | |
・ | 그는 상사에게 알랑거리는 경우가 많다. |
彼は上司に媚びへつらうことが多い。 | |
・ | 그 직원은 알랑거리지 않고 성실하게 일하고 있어요. |
その社員はへつらうことなく、誠実に働いています。 | |
・ | 상사에게 알랑거리다. |
上司に媚びる。 | |
・ | 나에게 알랑거리다니 그는 응큼하다. |
私にへつらうとは彼は腹黒い。 |
씻다(洗う) > |
부르다(呼ぶ) > |
꿰차다(自分のものにする) > |
실리다(積まれる) > |
수탁하다(受託する) > |
신청하다(申請する) > |
직역하다(直訳する) > |
선포되다(宣布される) > |
감지하다(感知する) > |
차별되다(差別される) > |
떨어뜨리다(落とす) > |
정통하다(精通する) > |
지배되다(支配される) > |
윤허하다(許可を下す) > |
재출발하다(再出発する) > |
거덜 내다(食い潰す) > |
평가하다(評価する) > |
불룩해지다(膨らむ) > |
빙의하다(憑依する) > |
뜨다(汲む) > |
간여하다(関与する) > |
상의하다(相談する) > |
소용돌이치다(渦巻く) > |
난입하다(乱入する) > |
놀라게 하다(驚かせる) > |
내려받다(ダウンロードする) > |
멸망하다(滅亡する) > |
알아내다(明らかにする) > |
시동하다(立ち上げる) > |
밀착되다(密着する) > |