「染まる」は韓国語で「물들다」という。
|
![]() |
・ | 단풍이 물들다. |
紅葉が色づく。 | |
・ | 순수한 사랑에 물들다. |
純粋な愛に染まる。 | |
・ | 산이 빨갛게 물들다. |
山が赤く染まる。 | |
・ | 공연장은 화려한 핑크색으로 물들었습니다. |
会場は華やかなピンク色に染まりました。 | |
・ | 악에 물들다. |
悪に染まる。 | |
・ | 사회주의 사상에 물들다. |
社会主義の思想に染まる。 | |
・ | 식물의 잎이 물들다. |
植物の葉が色づく。 | |
・ | 가을 단풍이 예쁘게 물들다. |
秋の紅葉が綺麗に色づく。 | |
・ | 단풍이 예쁘게 물들었습니다. |
もみじが綺麗に染まりました。 | |
・ | 민주주의가 한순간 피로 물들어 갔다. |
民主主義が一瞬にして血に染まっていった。 | |
・ | 낡은 가치관에 물들었다. |
古い価値観に染まった。 | |
・ | 이 책에는 역사적인 인물들의 어록이 많이 실려 있어요. |
この本には、歴史的な人物の語録が多数載っています。 | |
・ | 우화 속 동물들은 인간의 성격을 비유적으로 표현한다. |
寓話の中の動物たちは人間の性格を比喩的に表現している。 | |
・ | 우화는 주로 동물들이 등장하여 도덕적인 교훈을 전한다. |
寓話は主に動物が登場し、道徳的な教訓を伝える。 | |
・ | 은은하게 붉게 물든 노을이 멋졌어요. |
ほんのりと赤く染まった夕焼けが素敵でした。 | |
・ | 은은히 핑크색으로 물든 하늘이 아름다웠어요. |
ほんのりとピンク色に染まった空が美しかった。 | |
・ | 수변에는 다양한 생물들이 살고 있어, 관찰하는 것이 재미있어요. |
水辺には、様々な生き物が住んでおり、観察するのが面白いです。 | |
・ | 이 묘지는 많은 역사적 인물들이 묻혀 있는 장지입니다. |
この墓地は多くの歴史的人物が埋葬されている葬地です。 | |
・ | 여명의 하늘은 아름다웠고, 분홍색으로 물들어 있었다. |
夜明けの空は美しく、ピンク色に染まっていた。 | |
・ | 이 화산섬에는 희귀한 동식물들이 서식하고 있다. |
この火山島には珍しい動植物が生息している。 | |
・ | 생기가 넘치는 동물들이 초원을 뛰어다니고 있어요. |
生き生きとした動物たちが草原を駆け回っています。 | |
접다(やめる) > |
인수하다(引き受ける) > |
매몰되다(埋没される) > |
뜯다(取る) > |
지정하다(指定する) > |
자습하다(自習する) > |
장비하다(装備する) > |
새근거리다(すやすや眠る) > |
형용하다(形容する) > |
송치되다(書類を送致される) > |
풀다(動員する) > |
어물쩍거리다(曖昧にする) > |
말리다(引き止める) > |
점재하다(点在する) > |
훼방하다(邪魔する) > |
떠나가다(立ち去る) > |
투고하다(投稿する) > |
개헌되다(改憲される) > |
늠름하다(たくましい) > |
뉘엿거리다(日がだんだん沈みかける) > |
귀환하다(帰還する) > |
찬동하다(賛する) > |
초라해지다(惨めになる) > |
행사하다(行使する) > |
헌납하다(献上する) > |
맡다(引き受ける) > |
별세하다(死去する) > |
팔랑대다(ひらひらとなびく) > |
특매되다(特売される) > |
선발하다(選抜する) > |