「相談する」は韓国語で「상담하다」という。
|
![]() |
・ | 교통사고를 변호사에 상담하다. |
交通事故を弁護士に相談する。 | |
・ | 가족과 상담한 후에 답장하겠습니다. |
家族と相談したうえで、ご返事します。 | |
・ | 재판에 회부되기 전에 변호사와 상담하는 것이 좋다. |
裁判にかけられる前に、弁護士と相談するべきだ。 | |
・ | 소유권 문제는 전문 변호사에게 상담하는 것이 좋다. |
所有権の問題は、専門の弁護士に相談するべきだ。 | |
・ | 우리는 서로 흉금을 털어놓고 이야기하는 관계라서 뭐든지 상담할 수 있다. |
私たちはお互いに腹を割って話す関係だから、何でも相談できる。 | |
・ | 그와는 속을 털어놓고 이야기할 수 있어서 뭐든지 상담할 수 있어요. |
彼とは腹を割って話すことができるので、何でも相談できます。 | |
・ | 부작용이 따를 경우 즉시 의사와 상담하는 것이 중요합니다. |
副作用が伴う場合は、すぐに医師に相談することが重要です。 | |
・ | 금단 증상을 극복하기 위해 상담을 받는 것도 효과적입니다. |
禁断症状を乗り越えるために、カウンセリングを受けるのも有効です。 | |
・ | 내 코가 석 자인데 어떻게 남의 상담을 들어줄 수 있겠는가. |
自分の問題で手一杯なのに、どうして他人の相談に乗れるだろうか。 | |
・ | 선배에게 진로 상담을 했어요. |
先輩に進路相談をしました。 | |
・ | 얼굴에 손대기 전에 충분한 상담이 필요해요. |
整形手術をする前に十分なカウンセリングが必要です。 | |
・ | 치과 의사에게 치열에 대해 상담했어요. |
歯科医に歯並びについて相談しました。 | |
내리쬐다(照り付ける(照りつける)) > |
쑤군거리다(ひそひそと話す) > |
은폐하다(隠蔽する) > |
제출되다(提出される) > |
뽀록나다(ぼろが出る) > |
쓰고 남다(使い残る) > |
점지하다(授ける) > |
널리다(散らばる) > |
못쓰다(いけない) > |
인수되다(引き受けられる) > |
징집하다(徴集する) > |
젊어지다(若返る) > |
조성하다(造成する) > |
해로하다(添い遂げる) > |
닥치다(迫る) > |
앵앵거리다(ハエ) > |
함유하다(含まれる) > |
덤벙대다(そそっかしい) > |
시공하다(施工する) > |
저장되다(保存される) > |
웅성거리다(ざわめく) > |
빙의하다(憑依する) > |
허가하다(許可する) > |
급행하다(急行する) > |
솔선수범하다(率先垂範する) > |
모사하다(真似する) > |
뒤돌아보다(振り返る) > |
허락하다(許す) > |
변혁되다(変革される) > |
뭐 하다(何をする) > |