「見分ける」は韓国語で「분간하다」という。
|
![]() |
・ | 앞을 분간하기조차 어려울 만큼 안개가 짙게 끼었다. |
前を見分けることさえ難しいくらい霧が深く立ち込めた。 | |
・ | 이 두 사람은 얼굴이 똑같아서 분간이 안 가. |
この二人は顔がそっくりで、見分かられないよ。 | |
・ | 그들의 목소리가 비슷해서 분간이 안 간다. |
彼らの声が似ているから、見分かられない。 | |
・ | 이 두 그림은 너무 비슷해서 분간이 안 간다. |
この二つの絵は似すぎていて、見分かられない。 | |
・ | 가계가 어려워서 당분간 허리띠를 조이기로 했다. |
家計が厳しいので、しばらくベルトを締めることにした。 | |
・ | 여행을 위해 돈을 모으고 싶어서 당분간 허리띠를 조일 생각이다. |
旅行のためにお金を貯めたいので、しばらくベルトを締めるつもりだ。 | |
・ | 방향이 비슷해서 어느 쪽으로 가야 할지 분간이 안 돼요. |
方向が似ていて、どちらに進むべきか分かりません。 | |
・ | 이게 진짜인지 가짜인지 전혀 분간이 안 돼요. |
これが本物なのか偽物なのか、全然分からない。 | |
・ | 명확한 차이가 보이지 않아서 분간이 안 돼요. |
명확한 차이가 보이지 않아서 분간이 안 돼요. | |
・ | 두 사람 얼굴이 너무 비슷해서 분간이 안 돼요. |
二人の顔が似すぎていて、分かりません。 | |
・ | 어느 의견이 맞는지 분간이 안 돼요. |
どちらの意見が正しいのか、分かりません。 | |
빚지다(借金する) > |
해명하다(解明する) > |
관련짓다(関連付ける) > |
바라다보다(眺める) > |
재연되다(再演する) > |
감액하다(減額する) > |
욕망하다(欲望する) > |
아물다(癒える) > |
염불하다(念仏する) > |
쌓아두다(積んでおく) > |
동분서주하다(東奔西走する) > |
증정하다(贈呈する) > |
소장하다(所蔵する) > |
안절부절못하다(居ても立っても居られ.. > |
사망하다(死亡する) > |
숙성하다(熟成する) > |
내려받다(ダウンロードする) > |
불태우다(燃やす) > |
분단되다(分断される) > |
해고하다(解雇する) > |
추억하다(思い出す) > |
저축하다(貯蓄する) > |
방역하다(防疫する) > |
방위하다(防衛する) > |
쇄도하다(殺到する) > |
미쳤다(狂っている) > |
이르다(及ぶ) > |
도달하다(到達する) > |
매도하다(売り渡す) > |
죽이다(殺す) > |