「もたらす」は韓国語で「가져다주다」という。
|
・ | 이 제도의 도입이 가져다줄 효과를 생각한다면 더 이상 망설일 이유가 없습니다. |
この制度の導入がもたらす効果を考えたとき、これ以上躊躇する理由はありません。 | |
・ | 가방 좀 가져다 줄래요? |
カバンを持ってきてくれますか。 | |
・ | 상근직은 생활에 안정을 가져다 줍니다. |
常勤の仕事は、生活に安定をもたらしてくれます。 | |
・ | 광인의 존재가 세계에 다양성을 가져다 주고 있습니다. |
狂人の存在が、世界に多様性をもたらしています。 | |
・ | 접시 좀 가져다 주세요. |
皿を洗います。 | |
・ | 수초는 수조 안에 산소를 가져다 준다. |
水草は水槽内に酸素をもたらしてくれる。 | |
・ | 요가는 마음의 평온을 가져다 줍니다. |
ヨガは心の平穏をもたらします。 | |
・ | 승무원이 곧 마실 것을 가져다 드리겠습니다. |
乗務員がまもなくお飲み物をお持ちします。 | |
・ | 테이프가 부족해서 그런데 좀 더 가져다 주세요. |
テープが足りないので、もう少し持ってきてください。 | |
・ | 백자 꽃병이 방에 아늑한 분위기를 가져다 줍니다. |
白磁の花瓶が、部屋に落ち着いた雰囲気をもたらします。 | |
・ | 리본의 소재가 선물에 고급스러움을 가져다 줍니다. |
リボンの素材が、贈り物に高級感をもたらします。 | |
・ | 미안한데, 신문 좀 가져다 줄래? |
わるいけど、新聞取ってきてくれない。 | |
정통하다(精通する) > |
고학하다(苦学する) > |
입증하다(立証する) > |
교체하다(交代する) > |
오바이트하다(吐く) > |
초상나다(家の者が死ぬ) > |
후불하다(後払いする) > |
한탄하다(嘆く) > |
떠오르다(浮かぶ) > |
실용되다(実用される) > |
얘기하다(話す) > |
일삼다(仕事として行う) > |
달리다(かかる) > |
무리하다(無理する) > |
걷다(取り立てる) > |
알아듣다(理解する) > |
거듭되다(重なる) > |
건의하다(提案する) > |
결의되다(決議される) > |
걷다(取り込む) > |
분비하다(分泌する) > |
내조하다(内助する) > |
벌서다(罰を受ける) > |
초탈하다(超脫する) > |
내치다(突き放す) > |
촐싹대다(軽率に行動する) > |
겸하다(兼ねる) > |
순화되다(純化すれる) > |
짝하다(相棒になる) > |
급등하다(急騰する) > |