「巻き込まれる」は韓国語で「연루되다」という。
|
![]() |
「巻き込まれる」は韓国語で「연루되다」という。
|
・ | 범죄에 연루되다. |
犯罪に巻き込まれる。 | |
・ | 해외여행 중에 사건이나 생각치 못한 재해 등에 연루되는 경우가 늘고 있습니다. |
海外旅行中に、事件や思わぬ災害等に巻き込まれるケースが増えています。 | |
・ | 사건에 연루되다 |
事件の掛かり合いになる。 | |
・ | 귀찮은 것에 연루되고 싶지 않다. |
面倒なことには関わり合いたくない。 | |
・ | 형사는 수년간 조폭과 연루된 용의자를 뒤쫓고 있었다. |
刑事は数年間ヤクザと繋がっていた容疑者を追っていた。 | |
・ | 끔찍한 사건에 연루되었다. |
恐ろしい事件に巻き込まれた。 | |
・ | 그 사건에 연루되어 수렁에 빠진 사람들이 많다. |
あの事件に関わって、泥沼にはまった人たちが多い。 | |
・ | 사고 후 참사에 연루된 모든 관계자들이 사과했다. |
事故の後、惨事に関与したすべての関係者が謝罪した。 | |
・ | 사고에 연루된 사람들 중 몇 명이 사망했다. |
事故に巻き込まれた人の中で、数名が死亡した。 | |
・ | 그 사건에 연루된 사람들은 거액의 손해를 입었습니다. |
その事件に関わった人々は、巨額の損害を受けました。 | |
・ | 그는 부정행위에 연루되어 투옥되었습니다. |
彼は不正行為に関与して投獄されました。 | |
・ | 공갈죄에 연루되면 감옥에 갈 가능성이 있습니다. |
恐喝罪に問われると、刑務所に入る可能性があります。 | |
・ | 협박죄에 연루된 인물은 경찰에 의해 체포되어 증거를 제시받았습니다. |
脅迫罪に関与した人物は、警察によって逮捕され、証拠を突きつけられました。 | |
・ | 민간인은 전쟁에 연루되어서는 안 됩니다. |
民間人は戦争に巻き込まれるべきではありません。 | |
・ | 그는 마피아와 관련된 범죄에 연루되어 있어요. |
彼はマフィアに関連する犯罪に関与しています。 | |
・ | 불미스런 일에 연루된 적이 있어서 승진하지 못했다. |
芳しくないことに巻き添えになった事があって昇進できなかった。 | |
수사대(捜査隊) > |
성추행(セクハラ) > |
은닉(隠匿) > |
잠금(ロック) > |
디엔에이감정(DNA鑑定) > |
괴한(怪しい人) > |
말싸움(口喧嘩) > |
신호 위반(信号無視) > |
어깨(ヤクザ) > |
폭력을 당하다(暴力を受ける) > |
필로폰(ヒロポン) > |
착복(着服) > |
조작(ねつ造) > |
음주 운전자(飲酒ドライバー) > |
강제 동행(強制同行) > |
마약 밀매(麻薬密売) > |
일일이(112(警察)) > |
생매장(生き埋め) > |
암살(暗殺) > |
도굴단(盗掘団) > |
밀항자(密航者) > |
가혹 행위(むごい行為) > |
압송(押送) > |
CCTV(防犯カメラ) > |
고발(告発) > |
송치(送致) > |
가해하다(害を与える) > |
탐문 수사(聞き込み捜査) > |
조서(調書) > |
옥중(獄中) > |