「巻き込まれる」は韓国語で「연루되다」という。
|
![]() |
「巻き込まれる」は韓国語で「연루되다」という。
|
・ | 범죄에 연루되다. |
犯罪に巻き込まれる。 | |
・ | 해외여행 중에 사건이나 생각치 못한 재해 등에 연루되는 경우가 늘고 있습니다. |
海外旅行中に、事件や思わぬ災害等に巻き込まれるケースが増えています。 | |
・ | 사건에 연루되다 |
事件の掛かり合いになる。 | |
・ | 귀찮은 것에 연루되고 싶지 않다. |
面倒なことには関わり合いたくない。 | |
・ | 형사는 수년간 조폭과 연루된 용의자를 뒤쫓고 있었다. |
刑事は数年間ヤクザと繋がっていた容疑者を追っていた。 | |
・ | 끔찍한 사건에 연루되었다. |
恐ろしい事件に巻き込まれた。 | |
・ | 그 사건에 연루되어 수렁에 빠진 사람들이 많다. |
あの事件に関わって、泥沼にはまった人たちが多い。 | |
・ | 사고 후 참사에 연루된 모든 관계자들이 사과했다. |
事故の後、惨事に関与したすべての関係者が謝罪した。 | |
・ | 사고에 연루된 사람들 중 몇 명이 사망했다. |
事故に巻き込まれた人の中で、数名が死亡した。 | |
・ | 그 사건에 연루된 사람들은 거액의 손해를 입었습니다. |
その事件に関わった人々は、巨額の損害を受けました。 | |
・ | 그는 부정행위에 연루되어 투옥되었습니다. |
彼は不正行為に関与して投獄されました。 | |
・ | 공갈죄에 연루되면 감옥에 갈 가능성이 있습니다. |
恐喝罪に問われると、刑務所に入る可能性があります。 | |
・ | 협박죄에 연루된 인물은 경찰에 의해 체포되어 증거를 제시받았습니다. |
脅迫罪に関与した人物は、警察によって逮捕され、証拠を突きつけられました。 | |
・ | 민간인은 전쟁에 연루되어서는 안 됩니다. |
民間人は戦争に巻き込まれるべきではありません。 | |
・ | 그는 마피아와 관련된 범죄에 연루되어 있어요. |
彼はマフィアに関連する犯罪に関与しています。 | |
・ | 불미스런 일에 연루된 적이 있어서 승진하지 못했다. |
芳しくないことに巻き添えになった事があって昇進できなかった。 | |
도난 차(盗難車) > |
도난당하다(盗まれる) > |
투항(投降) > |
학살되다(虐殺される) > |
구류(勾留) > |
잠금(ロック) > |
탄원서(嘆願書) > |
눈가림(目隠し) > |
공갈사기단(ゆすりグループ) > |
마약 중독(麻薬中毒) > |
리베이트(リベート) > |
날강도(悪らつな強盗) > |
범죄자(犯罪者) > |
암거래(闇取引) > |
밀항자(密航者) > |
출두(出頭) > |
묻지 마 폭행(通り魔事件) > |
기결수(既決囚) > |
옥(獄) > |
검열하다(検閲する) > |
밀항하다(密航する) > |
현상 수배(ウォンテッド) > |
마피아(マフィア) > |
장물(盗品) > |
행방불명(行方不明) > |
카드 분실(カード紛失) > |
암살(暗殺) > |
강제 동행(強制同行) > |
밀항(密航) > |
묻지마 범죄(無差別犯罪) > |