【가져다주다】の例文
<例文>
・
모험한 경험은 내 인생에 새로운 기쁨을 가져다 주었다.
冒険した経験は私の人生に新たな喜びをもたらした。
・
용기 있는 행동은 훌륭한 보상을 가져다 준다.
勇気ある行動は素晴らしい報酬をもたらす。
・
약자에 대한 교육 투자는 사회 전체에 이익을 가져다 줍니다.
弱者への教育投資は社会全体に利益をもたらします。
・
이 법안은 시민의 이익에 실익을 가져다 줄 것으로 기대되고 있습니다.
経済政策の変更は多くの人々に実益をもたらします。
・
그 프로그램은 약자에게 실익을 가져다주는 것을 목표로 하고 있습니다.
そのプログラムは弱者に実益をもたらすことを目指しています。
・
지역의 인프라 정비는 주민에게 실익을 가져다 줍니다.
地域のインフラ整備は住民に実益をもたらします。
・
그 행사는 지역 경제에 실익을 가져다 줍니다.
そのイベントは地元の経済に実益をもたらします。
・
노동법의 개혁은 노동자에게 실익을 가져다 줍니다.
労働法の改革は労働者に実益をもたらします。
・
신기술 개발은 산업에 실익을 가져다 줍니다.
新技術の開発は産業に実益をもたらします。
・
연구 지원금은 학술계에 실익을 가져다 줍니다.
研究助成金は学術界に実益をもたらします。
・
사회공헌활동은 많은 사람들에게 실익을 가져다 줍니다.
社会貢献活動は多くの人々に実益をもたらします。
・
정책 변경은 국민에게 실익을 가져다 줄 필요가 있습니다.
政策の変更は国民に実益をもたらす必要があります。
・
과학 연구는 의료 분야에 실익을 가져다 줍니다.
科学の研究は医療分野に実益をもたらします。
・
환경 보호 활동은 사회 전체에 실익을 가져다 줍니다.
環境保護活動は社会全体に実益をもたらします。
・
이 프로젝트는 지역에 실익을 가져다 줍니다.
このプロジェクトは地域に実益をもたらします。
・
그 곡은 제 마음에 행복감을 가져다 줍니다.
その曲は私の心に幸福感をもたらします。
・
불상은 신자들에게 마음의 평온과 편안함을 가져다 주고 있습니다.
仏像は信者たちに心の平穏と安らぎをもたらしています。
・
태양이란 지구에게 아침과 낮을 가져다주는 천체다.
太陽とは、地球に朝と昼をもたらす天体である。
・
그와의 친교는 제 생활에 새로운 시각을 가져다줍니다.
彼との親交は私の生活に新たな視点をもたらします。
・
인도주의적 행동은 재해나 분쟁으로 고통받는 사람들에게 희망을 가져다줍니다.
人道主義の行動は、災害や紛争に苦しむ人々に希望をもたらします。
・
유랑 여행이 그의 인생에 새로운 의미를 가져다 주었다.
流浪の旅が彼の人生に新たな意味をもたらした。
・
사랑하는 사람과의 밀접한 시간이 생활에 행복감을 가져다 줍니다.
愛する人との密接な時間が生活に幸福感をもたらします。
・
폭포의 물보라가 시원함을 가져다 준다.
滝の水しぶきが涼しさをもたらす。
・
폭포의 물보라가 시원함을 가져다 준다.
滝の水しぶきが涼しさをもたらす。
・
어르신들은 우리 생활에 풍요와 행복을 가져다 주기 위해 공헌하고 있습니다.
年配の方々は、私たちの生活に豊かさと幸福をもたらすために貢献しています。
・
이 책은 독자들에게 놀라움과 감동을 가져다 줄 것입니다.
この本は読者に驚きと感動をもたらすでしょう。
・
저자는 독자에게 깊은 통찰과 사색을 가져다줍니다.
著者は読者に深い洞察と思索をもたらします。
・
훈제한 재료는 요리에 깊은 맛을 가져다 줍니다.
薫製した食材は料理に深い味わいをもたらします。
・
그 곡의 멜로디는 내 마음에 편안함을 가져다 줍니다.
その曲のメロディーは私の心に安らぎをもたらします。
・
석양이 그의 마음에 평온을 가져다 주었다.
夕日が彼の心に平穏をもたらした。
・
그 새로운 기술은 미래에 희망의 광명을 가져다 줄 것이다.
その新しい技術は未来に希望の光明をもたらすだろう。
・
그의 발견은 의학계에 큰 광명을 가져다 주었다.
彼の発見は医学界に大きな光明をもたらした。
・
그녀의 자애로운 행동은 인지상정에 의한 것으로 사람들의 마음에 따뜻함을 가져다 주었다.
彼女の慈愛の行動は、人情の常に準拠しており、人々の心に温かさをもたらした。
・
그의 지도는 팀에 묵직한 안정감을 가져다 주었다.
彼の指導はチームにずっしりとした安心感をもたらした。
・
'일석이조' 속담은 한 가지 행동이 두 가지 이익을 가져다준다는 의미입니다.
「一石二鳥」のことわざは、一つの行動が二つの利益をもたらすという意味です。
・
그 만남이 내 인생에 행복을 가져다 주었다.
その出会いが私の人生に幸福をもたらした。
・
별빛이 우리 마음에 빛을 가져다 줍니다.
星の光が私たちの心に輝きをもたらします。
・
건설업 프로젝트는 지역 경제에 큰 이익을 가져다 줍니다.
建設業のプロジェクトは、地域経済に大きな利益をもたらします。
・
풍수의 이론에 따르면 자연스러운 빛이나 바람이 집에 좋은 에너지를 가져다 줍니다.
風水の理論によれば、自然な光や風が家に良いエネルギーをもたらします。
・
야생화의 풍경은 마음에 잔잔한 감정을 가져다 준다.
野花の風景は、心に穏やかな感情をもたらす。
・
그녀의 예술에 대한 갈망은 그녀의 작품에 풍부한 깊이를 가져다 주고 있다.
彼女の芸術への渇望は、彼女の作品に豊かな深みをもたらしている。
・
여보, 미안하지만 드라이버 좀 가져다 줄래요?
あ、ごめんなさい、ドライバー持ってきてくれますか?
・
양심적인 의사결정은 사회 전체에 이익을 가져다 준다.
良心的な意思決定は社会全体に利益をもたらす。
・
이 사과 좀 가져다가 드세요.
このリンゴ、持って行って召し上がってみてください。
・
수초는 수조 안에 산소를 가져다 준다.
水草は水槽内に酸素をもたらしてくれる。
・
자본주의 체제는 미증유의 물질적 풍요를 가져다주었다.
資本主義体制は未曾有の物質的豊かさをもたらした。
・
태양이란 지구에게 아침과 점심을 가져다주는 천체다.
太陽とは、地球に朝、昼をもたらす天体である。
・
한참 지나서야 그때의 경험이 내게 무엇을 가져다주었는지 깨닫게 되었다.
しばらく過ぎ去った後、その時の経験が私に何をもたらしてくれたかを気づくようになった。
・
물에는 종류가 있어 신체에 가져다 주는 효과에도 차이가 있다.
お水には種類があり、身体にもたらす効果にも違いがある。
・
애견은 견주에게 건강하고 행복한 나날을 가져다 줍니다.
愛犬は、飼い主に健康で幸せな毎日をもたらしてくれます。
1
2
(
1
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ