「価格」は韓国語で「가격」という。
|
![]() |
・ | 가격이 터무니없이 비싸다. |
価格が途方もなく高い。 | |
・ | 가격이 얼마예요? |
価格はいくらですか。 | |
・ | 적당한 가격이라고 생각합니다. |
お手頃な値段だと思います。 | |
・ | 원하시는 가격을 말씀해 보세요. |
ご希望の価格をおっしゃってください。 | |
・ | 이 상품의 가격은 너무 비싸다. |
この商品の価格は高すぎる。 | |
・ | 새로운 스마트폰의 가격이 발표되었다. |
新しいスマートフォンの価格が発表された。 | |
・ | 점원에게 가격을 확인했다. |
店員に価格を確認した。 | |
・ | 가격 협상이 잘 되었다. |
価格交渉が上手くいった。 | |
・ | 인터넷으로 가격을 비교했다. |
ネットで価格を比較した。 | |
・ | 가격이 상승하고 있다. |
価格が上昇している。 | |
・ | 가격표 좀 가져다 주세요. |
価格表を持ってきてください。 | |
・ | 작년보다 가격이 떨어졌다. |
昨年より価格が下がった。 | |
・ | 이 가격으로는 이익이 나지 않는다. |
この価格では利益が出ない。 | |
・ | 가격을 재검토할 필요가 있다. |
価格を見直す必要がある。 | |
・ | 가격이 급락한 원인을 조사했다. |
価格が急落した原因を調査した。 | |
・ | 가격이 급등하고 있다. |
価格が高騰している。 | |
・ | 가격에 민감한 소비자가 늘고 있다. |
価格に敏感な消費者が増えている。 | |
・ | 특별 가격으로 제공하고 있습니다. |
特別価格で提供しています。 | |
・ | 가격은 협상에 따라 달라진다. |
価格は交渉次第で変わる。 | |
・ | 정가보다 낮은 가격으로 살 수 있었다. |
定価よりも低い価格で買えた。 | |
・ | 먹자골목에는 저렴한 가격의 음식이 많아요. |
グルメ通りには安い価格の料理が多いです。 | |
・ | 도시락집은 가격도 저렴하고 맛도 좋아요. |
弁当屋は価格も安くて味も良いです。 | |
・ | 항공권 가격이 공항세 때문에 비싸졌어요. |
航空券の価格が空港税のせいで高くなりました。 | |
・ | 팜유는 가격이 저렴해서 인기가 많아요. |
パーム油は価格が安くて人気があります。 | |
・ | 첫눈에 들었지만 가격이 너무 비쌌어요. |
一目で気に入りましたが、値段が高すぎました。 | |
・ | 스위트룸 가격은 비싸지만 가치 있어요. |
スイートルームの料金は高いですが、その価値があります。 | |
・ | 천연 가죽 제품은 가격이 비싸요. |
天然皮革製品は価格が高いです。 | |
・ | 인조 가죽은 가격이 저렴해요. |
合成皮革は価格が安いです。 | |
・ | 가격 표기가 헷갈립니다. |
値段の表記がわかりにくいです。 | |
・ | 분위기도 좋고, 음식도 맛있고, 게다가 가격도 적당해요. |
雰囲気も良くて、料理も美味しい。おまけに、値段もリーズナブルです。 | |
쇼핑센터(ショッピングセンター) > |
원 플러스 원(ひとつ買うとひとつ無.. > |
찾는 물건 있으세요?(お探しのもの.. > |
천천히 보세요.(ごゆっくりご覧下さ.. > |
고가(高価) > |
데워 드릴까요?(温めましょうか) > |
일본 엔 받으세요?(日本円で払えま.. > |
쇼핑(ショッピング) > |
장바구니(買い物かご) > |
장 보러 가다(買い物に行く) > |
가격(価格) > |
부가 가치세(消費税) > |
할인되다(割引される) > |
특산물(特産物) > |
덤(おまけ) > |
품절(品切) > |
쇼핑백(ショッピングバック) > |
흥정제(交渉で値段を決めるシステム) > |
깍아 주세요(負けてください) > |
세일(セール) > |
장을 보다(買い物をする) > |
벼룩시장(のみの市) > |
할인(割引) > |
선물 보따리(お土産包み) > |
야시장(夜市) > |
바가지(ぼったくり) > |
손님(お客様) > |
부가세(消費税) > |
구입 내역(購入内訳) > |
장날(市日) > |