「お客様」は韓国語で「손님」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】買い物・ショッピングでよく使うフレーズ90選!
・ | 오늘은 금요일이라 손님이 많다. |
きょうは金曜日なので、お客さんが多い。 | |
・ | 가게에 손님이 없네요. |
お店にお客様がいませんね。 | |
・ | 저녁에 집에 손님이 오세요. |
夕方家にお客さんが来られます。 | |
・ | 손님, 무엇으로 하시겠습니까? |
お客様、何になさいますか。 | |
・ | 손님, 무엇을 찾으시나요? |
お客様、何をお探しですか。 | |
・ | 손님, 어디로 가시겠어요 ? |
お客さん、どこまで行かれますか。 | |
・ | 손님 어디로 모실까요? |
お客さん、どちらまで? | |
・ | 가게 분위기도 나쁘지 않은데 왜 손님이 안 올까? |
お店の雰囲気も悪くないのに、なんでお客さん来ないんだろ? | |
・ | 손님에게 식사를 대접했습니다. |
お客様に食事をごちそうしました。 | |
・ | 손님을 초대하여 직접 만든 요리를 대접했다. |
お客様を招待して手作りの料理をもてなした。 | |
・ | 정성껏 만든 요리로 손님을 대접했다. |
心を込めて作った料理でお客様をもてなした。 | |
・ | 손님을 극진히 대접하다. |
客を手厚くもてなす | |
・ | 특별기로 VIP 손님을 수송했다. |
特別機でVIPのお客様を輸送した。 | |
・ | 택시 운전사는 손님을 안전하게 태워요. |
タクシー運転手はお客さんを安全に乗せます。 | |
・ | 스위트룸은 특별한 손님을 위해 준비됩니다. |
スイートルームは特別なお客様のために用意されています。 | |
・ | 시끄럽다고 손님을 내쫓았어요. |
うるさいと言って客を追い払いました。 | |
・ | 손님에게 제공할 메인 디쉬를 정했어요. |
お客様に提供するメインディッシュを決めました。 | |
・ | 손수 만든 요리로 손님을 대접하는 것을 좋아해요. |
手料理でおもてなしするのが大好きです。 | |
무인 점포(無人店舗) > |
국산품(国産品) > |
벼룩시장(のみの市) > |
환불(払い戻し) > |
마네킹(マネキン) > |
쇼핑백(ショッピングバック) > |
지름신(消費をあおる神) > |
찾는 물건 있으세요?(お探しのもの.. > |
해적판(海賊版) > |
할부(分割払い) > |
싸다(安い) > |
카드값(クレジットカードの支払い額) > |
낙찰 가격(落札価格) > |
구입하다(購入する) > |
면세품(免税品) > |
반값(半額) > |
충동구매(衝動買い) > |
고객(顧客) > |
장바구니(買い物かご) > |
판매점(販売店) > |
팔다(売る) > |
사재기(買いだめ) > |
남대문시장(南大門市場) > |
인터넷 쇼핑몰(ネットショップ) > |
셀프 계산대(セルフレジ) > |
대방출(大放出) > |
재래시장(伝統市場) > |
진열장(陳列棚) > |
상인(商人) > |
세일(セール) > |