「お客様」は韓国語で「손님」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】買い物・ショッピングでよく使うフレーズ90選!
・ | 오늘은 금요일이라 손님이 많다. |
きょうは金曜日なので、お客さんが多い。 | |
・ | 가게에 손님이 없네요. |
お店にお客様がいませんね。 | |
・ | 저녁에 집에 손님이 오세요. |
夕方家にお客さんが来られます。 | |
・ | 손님, 무엇으로 하시겠습니까? |
お客様、何になさいますか。 | |
・ | 손님, 무엇을 찾으시나요? |
お客様、何をお探しですか。 | |
・ | 손님, 어디로 가시겠어요 ? |
お客さん、どこまで行かれますか。 | |
・ | 손님 어디로 모실까요? |
お客さん、どちらまで? | |
・ | 가게 분위기도 나쁘지 않은데 왜 손님이 안 올까? |
お店の雰囲気も悪くないのに、なんでお客さん来ないんだろ? | |
・ | 가격을 대폭 올렸더니 손님들의 발길이 뜸해졌다. |
値段を大幅に上げたら、なんとお客さんたちの足が遠のいてしまった。 | |
・ | 손님과 점원이 가벼운 실랑이를 벌이고 있다. |
お客さんと店員が軽いいさかいを繰り広げている。 | |
・ | 노쇼가 발생하면 대기 명단에서 손님을 받아요. |
ノーショーが発生したら、待機リストからお客様を受け入れます。 | |
・ | 노쇼 고객이 많아서 대기 손님을 받았어요. |
ノーショーの客が多くて待機客を受け入れました。 | |
・ | 노쇼 손님 때문에 매출이 줄었어요. |
ノーショーのお客さんのせいで売上が減りました。 | |
・ | 손님 접대 요리로 쌈밥을 준비했어요. |
おもてなし料理としてサムパプを用意しました。 | |
・ | 그 가게에는 언제나 손님의 발길이 끊이지 않는다. |
その店にはいつも客の後を絶たない。 | |
・ | 이 레스토랑은 입이 까다로운 손님도 만족시킬 수 있다. |
このレストランは味にうるさいお客さんでも満足できる。 | |
・ | 이곳 손님들은 입이 까다로워 아무 음식이나 내놓을 수 없다. |
こちのお客様は舌が肥えているから、めったな料理は出せない。 | |
・ | 그 가게 주인은 자주 선심을 써서 단골 손님에게 특별한 서비스를 제공한다. |
あの店主はよく気前を見せて、常連客には特別にサービスをしている。 | |
상인(商人) > |
입어 봐도 돼요?(試着してもよいで.. > |
한정품(限定品) > |
공동구매(共同購入) > |
셀프 계산대(セルフレジ) > |
가격(価格) > |
국산품(国産品) > |
저가(格安) > |
광장시장(広蔵市場) > |
노량진 수산시장(鷺梁津水産市場) > |
인터넷 쇼핑(インターネットショッピ.. > |
팔다(売る) > |
상설 시장(常設市場) > |
주세요(下さい) > |
요금표(料金表) > |
신용카드(クレジットカード) > |
인터넷 쇼핑몰(ネットショップ) > |
가격표(値札) > |
온라인 쇼핑몰(オンラインショッピン.. > |
아이쇼핑(ウィンドショッピング) > |
중고품(中古品) > |
포장해 주세요(包装してください) > |
현금영수증(現金領収書) > |
이걸로 할게요(これにします) > |
영수증(領収証) > |
낙찰가(落札価格) > |
쇼핑백(ショッピングバック) > |
값이 비싸다(値段が高い) > |
반값(半額) > |
마네킹(マネキン) > |