「お客様」は韓国語で「손님」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】買い物・ショッピングでよく使うフレーズ90選!
・ | 오늘은 금요일이라 손님이 많다. |
きょうは金曜日なので、お客さんが多い。 | |
・ | 가게에 손님이 없네요. |
お店にお客様がいませんね。 | |
・ | 저녁에 집에 손님이 오세요. |
夕方家にお客さんが来られます。 | |
・ | 손님, 무엇으로 하시겠습니까? |
お客様、何になさいますか。 | |
・ | 손님, 무엇을 찾으시나요? |
お客様、何をお探しですか。 | |
・ | 손님, 어디로 가시겠어요 ? |
お客さん、どこまで行かれますか。 | |
・ | 손님 어디로 모실까요? |
お客さん、どちらまで? | |
・ | 가게 분위기도 나쁘지 않은데 왜 손님이 안 올까? |
お店の雰囲気も悪くないのに、なんでお客さん来ないんだろ? | |
・ | 손님에게 제공할 메인 디쉬를 정했어요. |
お客様に提供するメインディッシュを決めました。 | |
・ | 손수 만든 요리로 손님을 대접하는 것을 좋아해요. |
手料理でおもてなしするのが大好きです。 | |
・ | 오늘은 직접 만든 요리로 손님을 맞이하고 싶어요. |
今日は手料理でおもてなしをしたいです。 | |
・ | 가격을 대폭 올렸더니 손님들의 발길이 뜸해졌다. |
値段を大幅に上げたら、なんとお客さんたちの足が遠のいてしまった。 | |
・ | 손님과 점원이 가벼운 실랑이를 벌이고 있다. |
お客さんと店員が軽いいさかいを繰り広げている。 | |
・ | 노쇼가 발생하면 대기 명단에서 손님을 받아요. |
ノーショーが発生したら、待機リストからお客様を受け入れます。 | |
・ | 노쇼 고객이 많아서 대기 손님을 받았어요. |
ノーショーの客が多くて待機客を受け入れました。 | |
・ | 노쇼 손님 때문에 매출이 줄었어요. |
ノーショーのお客さんのせいで売上が減りました。 | |
・ | 손님 접대 요리로 쌈밥을 준비했어요. |
おもてなし料理としてサムパプを用意しました。 | |
・ | 그 가게에는 언제나 손님의 발길이 끊이지 않는다. |
その店にはいつも客の後を絶たない。 | |
포장(包装) > |
정가(定価) > |
구입하다(購入する) > |
장바구니(買い物かご) > |
할인율(割引率) > |
중저가(中低価格) > |
얼마(いくら) > |
싹쓸이 쇼핑(爆買い) > |
온라인 쇼핑몰(オンラインショッピン.. > |
지불하다(支払う) > |
쇼핑몰(ショッピングモール) > |
할인마트(ディスカウントスーパー) > |
얼마예요(いくらですか) > |
클레임(クレーム) > |
고가(高価) > |
고객님(お客様) > |
포장해 주세요(包装してください) > |
품절(品切) > |
마트(マート) > |
사재기하다(買いだめする) > |
저가(格安) > |
똥값(捨て値) > |
환불받다(返金を受ける) > |
이마트(e-Mart) > |
롯데마트(Lotte Mart) > |
광장시장(広蔵市場) > |
거스름(お釣り) > |
해외직구(海外通販購入) > |
쇼핑(ショッピング) > |
부가 가치세(消費税) > |