「お客様」は韓国語で「고객님」という。
|
![]() |
・ | 고객님의 짐을 나르는 일을 하고 있습니다. |
お客様の荷物を運ぶ仕事をしています。 | |
・ | 고객님으로부터의 다양한 목소리는 우리들 스텝에게 새로운 활력소입니다. |
お客様からの様々なお声は、私達スタッフの新たなる活力の源です。 | |
・ | 고객님의 주문은 모두 출하 준비가 완료되었습니다. |
お客様の注文はすべて出荷準備が整いました。 | |
・ | 가격을 올린 후에도 많은 고객님들이 이용하고 있어요. |
値上げ後も、多くのお客様にご利用いただいています。 | |
・ | 가격을 올리게 되었지만, 고객님들이 이해해 주실 거라고 믿습니다. |
値上げをすることになったが、お客様にはご理解いただけると信じています。 | |
・ | 저희는 고객님의 요구를 충족시키기 위해 매일 노력하고 있습니다. |
私どもは、お客様のニーズに応えるために日々努力しております。 | |
・ | 저희들은 고객님의 요구를 충족시키기 위해 매일 노력하고 있습니다. |
私どもは、お客様のニーズに応えるために日々努力しております。 | |
・ | 저희들은 고객님께 최고 수준의 서비스를 제공할 것을 약속드립니다. |
私どもはお客様に最高のサービスを提供することをお約束いたします。 | |
・ | 귀금속 가게에서 고객님께 딱 맞는 주얼리를 제안해 드립니다. |
貴金属店にてお客様にぴったりのジュエリーをご提案いたします。 | |
・ | 내일 고객님을 방문할 예정입니다. |
明日お客様を訪問する予定です。 | |
대방출(大放出) > |
거스름(お釣り) > |
찾는 물건 있으세요?(お探しのもの.. > |
쇼핑센터(ショッピングセンター) > |
현금영수증(現金領収書) > |
환불받다(返金を受ける) > |
신용카드(クレジットカード) > |
오일장(五日市) > |
사재기(買いだめ) > |
쿠폰(クーポン) > |
요금표(料金表) > |
짝퉁 명품(偽ブランド) > |
계산(計算) > |
명품(ブランド品) > |
이걸로 할게요(これにします) > |
정가(定価) > |
조금 커요(少し大きいです。) > |
할인권(割引券) > |
개장일(オープン日) > |
비닐봉지(ビニール袋) > |
결제액(決済額) > |
천천히 보세요.(ごゆっくりご覧下さ.. > |
특산물(特産物) > |
충동구매(衝動買い) > |
저가(格安) > |
깎아주세요(まけてください) > |
무인 점포(無人店舗) > |
상점가(商店街) > |
정품(正規品) > |
쇼핑(ショッピング) > |