「お客様」は韓国語で「고객님」という。
|
![]() |
・ | 고객님의 짐을 나르는 일을 하고 있습니다. |
お客様の荷物を運ぶ仕事をしています。 | |
・ | 고객님으로부터의 다양한 목소리는 우리들 스텝에게 새로운 활력소입니다. |
お客様からの様々なお声は、私達スタッフの新たなる活力の源です。 | |
・ | 고객님의 주문은 모두 출하 준비가 완료되었습니다. |
お客様の注文はすべて出荷準備が整いました。 | |
・ | 가격을 올린 후에도 많은 고객님들이 이용하고 있어요. |
値上げ後も、多くのお客様にご利用いただいています。 | |
・ | 가격을 올리게 되었지만, 고객님들이 이해해 주실 거라고 믿습니다. |
値上げをすることになったが、お客様にはご理解いただけると信じています。 | |
・ | 저희는 고객님의 요구를 충족시키기 위해 매일 노력하고 있습니다. |
私どもは、お客様のニーズに応えるために日々努力しております。 | |
・ | 저희들은 고객님의 요구를 충족시키기 위해 매일 노력하고 있습니다. |
私どもは、お客様のニーズに応えるために日々努力しております。 | |
・ | 저희들은 고객님께 최고 수준의 서비스를 제공할 것을 약속드립니다. |
私どもはお客様に最高のサービスを提供することをお約束いたします。 | |
・ | 귀금속 가게에서 고객님께 딱 맞는 주얼리를 제안해 드립니다. |
貴金属店にてお客様にぴったりのジュエリーをご提案いたします。 | |
・ | 내일 고객님을 방문할 예정입니다. |
明日お客様を訪問する予定です。 | |
할부(分割払い) > |
시장(市場) > |
구입 목록(購入目録) > |
비싸다(値段が高い) > |
지름신이 내리다(衝動的に何かを買う.. > |
가격(価格) > |
환불받다(返金を受ける) > |
결제되다(決済される) > |
후불(後払い) > |
값을 깍다(値切る) > |
상설 시장(常設市場) > |
온라인 쇼핑몰(オンラインショッピン.. > |
선불(先払い) > |
값을 깎다(値切る) > |
입어 봐도 돼요?(試着してもよいで.. > |
주세요(下さい) > |
봉투에 담아 드릴까요?(袋にお入れ.. > |
영수증 필요하세요?(領収書必要です.. > |
사재기하다(買いだめする) > |
가격을 후려치다(買い叩く) > |
층별 안내(フロア案内) > |
중고품(中古品) > |
값(値段) > |
통신 판매(通信販売) > |
고객(顧客) > |
지불하다(支払う) > |
할인되다(割引される) > |
상점가(商店街) > |
짝퉁 명품(偽ブランド) > |
상인(商人) > |