「お客様」は韓国語で「고객님」という。
|
・ | 귀금속 가게에서 고객님께 딱 맞는 주얼리를 제안해 드립니다. |
貴金属店にてお客様にぴったりのジュエリーをご提案いたします。 | |
・ | 내일 고객님을 방문할 예정입니다. |
明日お客様を訪問する予定です。 | |
・ | 승무원이 착륙 전에 고객님께 안내해 드리겠습니다. |
乗務員が着陸前にお客様にご案内いたします。 | |
・ | 공방에서는 고객님의 요청에 따라 제작도 가능합니다. |
工房ではお客様のご要望に応じた製作も承っております。 | |
・ | 말할 것도 없이 고객님이 최우선입니다. |
言うまでもなく、お客様が最優先です。 | |
・ | 먼저 비즈니스석 고객님 탑승입니다. |
先にビジネスクラスのお客様の搭乗です。 | |
・ | 고객님의 피드백을 바탕으로 문제점을 수정했습니다. |
お客様からのフィードバックをもとに、問題点を修正しました。 | |
・ | 고객님의 요청을 받아들였습니다. |
お客様のご要望を受け入れました。 | |
・ | 고객님의 의견을 진지하게 받아들이겠습니다. |
お客様のご意見を真摯に受け入れます。 | |
・ | 고객님의 요청에 맞춰 선곡해드리겠습니다. |
お客様のリクエストに合わせて選曲いたします。 | |
시장(市場) > |
헐값(捨て値) > |
재래시장(伝統市場) > |
가격표(値札) > |
명품(ブランド品) > |
광장시장(広蔵市場) > |
값이 싸다(値段が安い) > |
낙찰가(落札価格) > |
깍아 주세요(負けてください) > |
지름신(消費をあおる神) > |
똥값(捨て値) > |
고가(高価) > |
직불카드(デビットカード) > |
전통시장(伝統市場) > |
원 플러스 원(ひとつ買うとひとつ無.. > |
주세요(下さい) > |
추천 상품(おすすめ商品) > |
층별 안내(フロア案内) > |
저가(格安) > |
흥정제(交渉で値段を決めるシステム) > |
저잣거리(市場町) > |
값이 비싸다(値段が高い) > |
싸구려(安物) > |
쇼핑몰(ショッピングモール) > |
싹쓸이 쇼핑(爆買い) > |
동대문시장(東大門市場) > |
개장일(オープン日) > |
요금표(料金表) > |
최상품(最上品) > |
온라인 쇼핑몰(オンラインショッピン.. > |