【고객님】の例文

<例文>
귀금속 가게에서 고객님께 딱 맞는 주얼리를 제안해 드립니다.
貴金属店にてお客様にぴったりのジュエリーをご提案いたします。
내일 고객님을 방문할 예정입니다.
明日お客様を訪問する予定です。
승무원이 착륙 전에 고객님께 안내해 드리겠습니다.
乗務員が着陸前にお客様にご案内いたします。
공방에서는 고객님의 요청에 따라 제작도 가능합니다.
工房ではお客様のご要望に応じた製作も承っております。
말할 것도 없이 고객님이 최우선입니다.
言うまでもなく、お客様が最優先です。
먼저 비즈니스석 고객님 탑승입니다.
先にビジネスクラスのお客様の搭乗です。
고객님의 피드백을 바탕으로 문제점을 수정했습니다.
お客様からのフィードバックをもとに、問題点を修正しました。
고객님의 요청을 받아들였습니다.
お客様のご要望を受け入れました。
고객님의 의견을 진지하게 받아들이겠습니다.
お客様のご意見を真摯に受け入れます。
고객님의 요청에 맞춰 선곡해드리겠습니다.
お客様のリクエストに合わせて選曲いたします。
이체 수수료는 고객님이 부담하셔야 합니다.
振込手数料はお客様のご負担となります。
고객님의 문의에 신속히 대응합시다.
お客様からの問い合わせに迅速に対応しましょう。
지금 고객님께서 전화를 받을 수 없습니다.
ただいま、お客様は電話に出られません。
고객님께서 통화 중이오니 잠시 후에 다시 걸어주시기 바랍니다.
お客様は通話中ですので、しばらくたってからおかけ直しくださいますようお願いします。
본계약은, 고객님이 본 소프트웨어를 이용하실 시점에서 본계약 체결에 동의하신 것으로 간주합니다.
本契約は、お客様が本ソフトウェアをご利用いただく時点で、本契約の締結に同意されたものとみなします。
시트 교체를 희망하시는 고객님은 프런트에 신청해 주세요.
シーツ取替をご希望のお客様はフロントにお申し付けください。
처음 이용하시는 고객님은 이쪽에서 회원 등록 해 주세요.
初めてご利用のお客様は、こちらから会員登録を行って下さい。
고객님으로부터의 다양한 목소리는 우리들 스텝에게 새로운 활력소입니다.
お客様からの様々なお声は、私達スタッフの新たなる活力の源です。
이용 규약은 중요하며 고객님의 법류상 권리에 영향을 미칩니다.
利用規約は重要で、お客様の法律上の権利に影響を及ぼします。
재발급하기 위해서는 고객님의 성함과 생년월일 정보가 필요합니다.
再発行するには、お客さまの氏名・生年月日情報が必要です。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ