「対応する」は韓国語で「대응하다」という。
|
![]() |
・ | 신속히 대응하다. |
迅速に対応する。 | |
・ | 문제에 대응하다. |
問題に対応する。 | |
・ | 변화에 대응하다. |
変化に対応する。 | |
・ | 경제 위기에 대응하다. |
経済危機に対応する。 | |
・ | 적절히 대응하다. |
適切に対応する。 | |
・ | 자신감을 갖고 대응해 나가야 할 것이다. |
自信を持って対応していかなければならないだろう。 | |
・ | 환경 변화에 대응한다. |
環境の変化に対応する。 | |
・ | 긴급 사태에 대응하다. |
緊急事態に対応する。 | |
・ | 해야할 일을 찾아서 신속히 대응해야 할 필요가 있습니다. |
やるべきことを見つけて迅速に対応する必要があります。 | |
・ | 의료를 둘러싼 환경 변화에 대응하다. |
医療を取り巻く環境の変化に対応する。 | |
・ | 시대 변화에 대응하기 위해서 빠른 판단이 요구됩니다. |
時代の変化に対応するために、スピーディーな判断が求められます。 | |
・ | 그것은 누가 대응하든 결과는 같을 것으로 추측된다. |
それは誰が対応しても、結果は同じだと推測される。 | |
・ | 고객님의 문의에 신속히 대응합시다. |
お客様からの問い合わせに迅速に対応しましょう。 | |
・ | 그 기업은 신속하게 시장 변화에 대응했습니다. |
その企業は迅速に市場変化に対応しました。 | |
・ | 그 상황은 일촉즉발이었지만 침착하게 대응했다. |
その場は一触即発だったが、冷静に対処した。 | |
・ | 이 문제는 영순위로 대응해야 한다. |
この問題は最優先順位で対応しなければならない。 | |
・ | 대응책이 늦어지면 상황이 더 악화될 가능성이 있다. |
対応策が遅れると、事態はさらに悪化する可能性がある。 | |
・ | 예상되는 문제에 대해 대응책을 조기에 준비하는 것이 중요하다. |
予測される問題に対して、対応策を早期に準備することが重要だ。 | |
・ | 대응책을 강구한 덕분에 문제를 신속하게 해결할 수 있었다. |
対応策を講じたおかげで、問題を迅速に解決できた。 | |
・ | 긴급 상황에 대비하여 대응책을 고려하고 있다. |
緊急事態に備えて対応策を考えている。 | |
・ | 회사는 새로운 규제에 대응하기 위한 대응책을 강구하고 있다. |
会社は新しい規制に対応するための策を講じている。 | |
・ | 재난이 발생했을 때의 대응책은 이미 준비되어 있다. |
災害が発生した際の対応策は、すでに準備している。 | |
・ | 대응책이 결정되면 즉시 실행에 옮겨야 한다. |
対応策が決まれば、すぐに実行に移すべきだ。 | |
・ | 새로운 문제가 발생했으므로, 대응책을 고려할 필요가 있다. |
新しい問題が発生したので、対応策を考える必要がある。 | |
급성장하다(急成長する) > |
가부좌하다(あぐらをかく) > |
잡아당기다(引っ張る) > |
몰아가다(追い立てる) > |
깔보다(見下す) > |
이루어지다(構成される) > |
혼인하다(婚姻する) > |
까다(非難する) > |
융기하다(隆起する) > |
교태를 부리다(媚びを売る) > |
자빠지다(倒れる) > |
엄호하다(援護する) > |
체류하다(滞在する) > |
폐장하다(閉場する) > |
몰아치다(吹きつける) > |
벌받다(罰せられる) > |
얕잡아 보다(甘く見る) > |
제출받다(提出を受ける) > |
디디다(踏む) > |
억압되다(抑圧される) > |
병치레하다(病を患う) > |
늘어놓다(並べたてる) > |
동원되다(動員される) > |
이전되다(移転される) > |
확충하다(拡充する) > |
몰아넣다(追い込む) > |
절연하다(絶縁する) > |
암담하다(暗澹としている) > |
자치하다(自治する) > |
몸서리나다(身震いする) > |