「対応する」は韓国語で「대응하다」という。
|
![]() |
・ | 신속히 대응하다. |
迅速に対応する。 | |
・ | 문제에 대응하다. |
問題に対応する。 | |
・ | 변화에 대응하다. |
変化に対応する。 | |
・ | 경제 위기에 대응하다. |
経済危機に対応する。 | |
・ | 적절히 대응하다. |
適切に対応する。 | |
・ | 자신감을 갖고 대응해 나가야 할 것이다. |
自信を持って対応していかなければならないだろう。 | |
・ | 환경 변화에 대응한다. |
環境の変化に対応する。 | |
・ | 긴급 사태에 대응하다. |
緊急事態に対応する。 | |
・ | 해야할 일을 찾아서 신속히 대응해야 할 필요가 있습니다. |
やるべきことを見つけて迅速に対応する必要があります。 | |
・ | 의료를 둘러싼 환경 변화에 대응하다. |
医療を取り巻く環境の変化に対応する。 | |
・ | 시대 변화에 대응하기 위해서 빠른 판단이 요구됩니다. |
時代の変化に対応するために、スピーディーな判断が求められます。 | |
・ | 그것은 누가 대응하든 결과는 같을 것으로 추측된다. |
それは誰が対応しても、結果は同じだと推測される。 | |
・ | 고객님의 문의에 신속히 대응합시다. |
お客様からの問い合わせに迅速に対応しましょう。 | |
・ | 그 기업은 신속하게 시장 변화에 대응했습니다. |
その企業は迅速に市場変化に対応しました。 | |
・ | 케바케로 대응해야 해. |
ケバケで対応しなければならない。 | |
・ | 두 기관은 해킹 대응에 공조하고 있다. |
両機関はハッキング対策で連携している。 | |
・ | 이 문제에 대해 강력히 대응하겠습니다. |
この問題に対して強く対応いたします。 | |
・ | 정부를 상대로 법적 대응에 나서겠다는 입장을 밝혔다. |
政府をを相手に法的対応に出るという立場を明らかにした。 | |
・ | 무력화를 위해 법적 대응을 준비하고 있다. |
無力化のために法的対応を準備している。 | |
・ | 무력화를 위해 법적 대응을 준비하고 있다. |
無力化のために法的対応を準備している。 | |
・ | 문제가 드러나 조속한 대응이 요구되고 있습니다. |
問題が露わになり、早急な対応が求められています。 | |
・ | 그 상황은 일촉즉발이었지만 침착하게 대응했다. |
その場は一触即発だったが、冷静に対処した。 | |
・ | 이 문제는 영순위로 대응해야 한다. |
この問題は最優先順位で対応しなければならない。 | |
・ | 대응책이 늦어지면 상황이 더 악화될 가능성이 있다. |
対応策が遅れると、事態はさらに悪化する可能性がある。 | |
다녀오다(行ってくる) > |
구애받다(拘る) > |
메다(詰まる) > |
역임하다(歴任する) > |
감복하다(感服する) > |
땜질하다(鋳掛ける) > |
유린되다(蹂躙される) > |
실룩거리다(ぴくぴくする) > |
맛보다(味わう) > |
틔우다(開かす) > |
해명하다(解明する) > |
허우적거리다(じたばたする) > |
기웃거리다(しきりにのぞく) > |
헐다(壊す) > |
분풀이하다(腹いせする) > |
얼어 죽다(凍死する) > |
전진하다(前進する) > |
묻다(聞く) > |
가당치 않다(とんでもない) > |
훼손하다(毀損する) > |
수발하다(世話をする) > |
재고하다(考え直す) > |
운운하다(あれこれいう) > |
근절되다(根絶される) > |
기대하다(期待する) > |
재연되다(再燃する) > |
그러죠(そうしましょう) > |
찍히다(押される) > |
진일보하다(もう一歩進む) > |
분배하다(分配する) > |