「拘る」は韓国語で「구애받다」という。
|
・ | 이러한 것에 극단적으로 구애받는 사람이 있습니다. |
こうしたことに極端にこだわる人がいます。 | |
・ | 자웅동체 생물은 성별에 구애받지 않고 번식할 수 있습니다. |
雌雄同体の生物は、性別にとらわれずに繁殖できます。 | |
・ | 사실혼은 형식에 구애받지 않고 파트너십을 구축하는 방법 중 하나입니다. |
事実婚は、形式にこだわらずにパートナーシップを築く方法の一つです。 | |
・ | 의역은 원문의 한마디 한마디에 구애받지 않고, 전체 의미에 중점을 두고 번역하는 것을 말한다. |
意訳は、原文の一語一語にこだわらず、全体の意味に重点をおいて訳すことをいう。 | |
・ | 세세한 일에 구애받지 않는 호탕한 성격이다. |
細かい事に拘らない豪宕な性格だ。 | |
・ | 세세한 일에 구애받지 않는 호쾌한 사람이에요. |
細かいことにこだわらない豪快な人です。 | |
・ | 장소나 시간에 구애받지 않고 간편하게 이용할 수 있는 가계부 어플이 주목을 받고 있습니다. |
場所も時間も選ばず手軽に利用できる家計簿アプリに注目が集まっています。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
작은 일에 구애받다(チャグンイレ クエパッタ) | 小さなことにこだわる |
밀입국하다(密入国する) > |
섬기다(仕える) > |
치유되다(治癒される) > |
조합되다(組み合わされる) > |
물컹물컹하다(ぶよぶよする) > |
부르다(呼ぶ) > |
강탈하다(強奪する) > |
잘못하다(悪い) > |
걸어오다(歩いてくる) > |
후련해지다(気が晴れる) > |
돋구다(高める) > |
운행하다(運航する) > |
척지다(互いに恨みをいだく) > |
결제하다(決済する) > |
씹다(無視する) > |
송고하다(送稿する) > |
만개하다(満開する) > |
미소짓다(微笑む) > |
트다(開く) > |
제명하다(除名する) > |
덮이다(覆われる) > |
치닫다(突っ走る) > |
여쭙다(伺う) > |
더러워지다(汚れる) > |
완성하다(完成する) > |
시늉하다(ふりをする) > |
질퍽거리다(ぬかる) > |
제고되다(向上される) > |
집행되다(執行される) > |
개척되다(開拓される) > |