「回復する」は韓国語で「회복하다」という。
|
・ | 6월 셋째 주부터 평년 수준을 회복했다. |
6月第3週から平年水準を回復した。 | |
・ | 의사들도 믿지 못할 정도로 빠르게 건강을 회복했다. |
医者も信じることができないほど、早く健康を回復した。 | |
・ | 다행히 지금은 거의 회복한 상태예요. |
幸いなことに、今はほとんど回復しています。 | |
・ | 수술과 재활을 반복했지만 옛 기량을 회복하지는 못했다. |
手術とリハビリを繰り返したが、以前の技量を回復するまでには至らなかった。 | |
・ | 경제 성장률은 코로나19 이전 수준을 아직 회복하지 못했다. |
経済成長率はコロナ禍以前の水準をまだ回復していない。 | |
・ | 주지사가 지역 경제 회복을 위한 전략을 발표했습니다. |
州知事が地域経済の回復に向けた戦略を発表しました。 | |
・ | 회복 기미가 보일 때까지 통원할 예정입니다. |
回復の兆しが見えるまで通院する予定です。 | |
・ | 회복을 목표로 계속 통원하겠습니다. |
回復を目指して、引き続き通院します。 | |
・ | 체내 피로 회복에 도움이 됩니다. |
体内の疲労回復に役立ちます。 | |
・ | 월가의 경기가 회복세에 있습니다. |
ウォール街の景気が回復傾向にあります。 | |
・ | 요통은 가벼울 때 회복하기 쉽지만, 방치해 두면 만성 요통이 됩니다. |
腰痛は軽いうちは回復しやすいですが、放っておくと慢性腰痛になります。 | |
・ | 체력 회복에는 충분한 수면이 필수적입니다. |
体力の回復には十分な睡眠が欠かせません。 | |
・ | 수면은 신체 회복에 필수적입니다. |
睡眠は身体の回復に必須的です。 | |
・ | 역성장에 직면해 있지만 회복에 힘쓰겠습니다. |
逆成長に直面していますが、回復に努めます。 | |
・ | 정체 상태였던 경기가 올해 들어 회복의 기미를 보이기 시작했다. |
足踏み状態にあった景気が今年に入って回復の兆しを見せてきた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
선을 회복하다(~ソヌル フェボカダ) | ~ラインを回復する、~台を回復する |
국교를 회복하다(クッキョルルフェボカダ) | 国交を回復する |
관계를 회복하다(クァンゲルル フェボカダ) | 関係を回復する |
의식을 회복하다(ウィシグル フェボカダ) | 意識を回復する、意識を取り戻す、意識が戻る |
씨름하다(真剣に取り組む) > |
돌아버리다(気が狂う) > |
씌우다(かぶせる) > |
당혹스럽다(当惑する) > |
경질되다(更迭される) > |
휘갈겨 쓰다(走り書きする) > |
토하다(吐く) > |
두다(持つ) > |
일탈하다(逸脱する) > |
깜박대다(パチパチさせる) > |
양산하다(量産する) > |
퍼먹다(がつがつ食べる) > |
인계하다(引渡しをする) > |
박차다(蹴飛ばす) > |
증식하다(増殖する) > |
여쭤보다(伺う) > |
유괴되다(誘拐される) > |
단합하다(団結する) > |
보고 있다(見ている) > |
연기하다(演技する) > |
투철하다(透徹する) > |
그러자(すると) > |
쉬다(休む) > |
갉작거리다(しきりに搔く) > |
생략되다(省略される) > |
이다(頭に載せる) > |
자멸하다(自滅する) > |
후려치다(殴り飛ばす) > |
트다(ひび割れる) > |
답사하다(踏査する) > |