「付く」は韓国語で「붙다」という。
|
![]() |
・ | 두 사람은 항상 붙어 앉는다. |
二人はいつも寄り添って座る。 | |
・ | 그녀는 열심히 공부해서 마침내 대학에 붙었다. |
彼女は一生懸命勉強してついに大学に合格した。 | |
・ | 체력이 붙다. |
体力が付く。 | |
・ | 이 잎에 벌레가 붙어 있어요. |
この葉に虫がついています。 | |
・ | 이 스티커는 쉽게 붙어서 편리합니다. |
このシールは簡単に付くので便利です。 | |
・ | 그 설명서에는 번호가 붙어 있어요. |
その説明書には番号が付いています。 | |
・ | 이름이 적힌 라벨이 붙어 있습니다. |
名前が書かれたラベルが付いています。 | |
・ | 이 펜에는 뚜껑이 붙어 있습니다. |
このペンにはキャップが付いています。 | |
・ | 그 상품에는 보증서가 붙어 있습니다. |
その商品には保証書が付いています。 | |
・ | 메모장에 클립이 붙어 있습니다. |
メモ帳にクリップが付いています。 | |
・ | 기계에는 취급 설명서가 붙어 있습니다. |
機械には取り扱い説明書が付いています。 | |
・ | 부록이 잡지에 붙어 있습니다. |
付録が雑誌に付いています。 | |
・ | 메뉴에 설명이 붙어있습니다. |
メニューに説明が付いています。 | |
・ | 그 노트에는 페이지 번호가 붙어 있습니다. |
そのノートにはページ番号が付いています。 | |
・ | 이 수첩에는 달력이 붙어 있습니다. |
この手帳にはカレンダーが付いています。 | |
・ | 그 책에는 부록이 붙어 있습니다. |
その本には付録が付いています。 | |
・ | 계획서에 상세한 설명이 붙어 있습니다. |
計画書に詳細な説明が付いています。 | |
・ | 그 티켓에는 좌석 번호가 붙어 있습니다. |
そのチケットには席番号が付いています。 | |
・ | 카드에 메시지가 붙어 있습니다. |
カードにメッセージが付いています。 | |
・ | 벽에 포스터가 붙어 있습니다. |
壁にポスターが付いています。 | |
・ | 반전 포스터가 거리에 붙어 있었다. |
反戦ポスターが街に貼られていた。 | |
・ | 학교 식당에는 매주 식단표가 붙어 있어요. |
学校の食堂には毎週献立表が貼ってあります。 | |
・ | 그의 계획의 실행 가능성에는 물음표가 붙어 있습니다. |
彼の計画の実行可能性には疑問符がついています。 | |
・ | 그 설명의 신빙성에 물음표가 붙어 있어요. |
その説明の信憑性に疑問符がついています。 | |
・ | 그 계획의 실행 가능성에 물음표가 붙어 있습니다. |
その計画の実行可能性に疑問符がついています。 | |
・ | 그의 설명에는 물음표가 붙어 있어요. |
彼の説明には疑問符がついています。 | |
・ | 그의 선택에는 많은 물음표가 붙어 있다. |
彼の選択には多くの疑問符がついている。 | |
・ | 그의 선택에는 많은 물음표가 붙어 있다. |
彼の選択には多くの疑問符がついている。 | |
・ | 그 계획에는 실현 가능성에 관한 물음표가 붙어 있습니다. |
その計画には実現可能性に関する疑問符がついています。 | |
・ | 제목 뒤에 의문부가 붙어 있다. |
タイトルの後に疑問符がついている。 | |
응징하다(懲らしめる) > |
놓아두다(置いておく) > |
환담하다(歓談する) > |
빨려 들어가다(吸い込まれる) > |
판단하다(判断する) > |
존중되다(尊重される) > |
병사하다(病死する) > |
뒤집어지다(覆される) > |
채집하다(採集する) > |
소용돌이치다(渦巻く) > |
빗다(梳かす(とかす)) > |
치솟다(高騰する) > |
붙다(付く) > |
그리워지다(恋しくなる) > |
몰려들다(押し寄せる) > |
채이다(ひったくられる) > |
지질하다(取るに足りない) > |
추켜세우다(おだてる) > |
내디디다(踏み出す) > |
졸다(居眠りする) > |
참고하다(参考する) > |
깔리다(組み敷かれる) > |
에누리하다(値切る) > |
혁신되다(革新される) > |
칭얼거리다(ぐずる) > |
확충하다(拡充する) > |
다물다((口を)つぐむ) > |
벙찌다(呆然とする) > |
맹세하다(誓う) > |
일렁이다(ゆらゆら揺れる) > |