「付く」は韓国語で「붙다」という。
|
・ | 두 사람은 항상 붙어 앉는다. |
二人はいつも寄り添って座る。 | |
・ | 그녀는 열심히 공부해서 마침내 대학에 붙었다. |
彼女は一生懸命勉強してついに大学に合格した。 | |
・ | 체력이 붙다. |
体力が付く。 | |
・ | 이 잎에 벌레가 붙어 있어요. |
この葉に虫がついています。 | |
・ | 이 스티커는 쉽게 붙어서 편리합니다. |
このシールは簡単に付くので便利です。 | |
・ | 그 설명서에는 번호가 붙어 있어요. |
その説明書には番号が付いています。 | |
・ | 이름이 적힌 라벨이 붙어 있습니다. |
名前が書かれたラベルが付いています。 | |
・ | 이 펜에는 뚜껑이 붙어 있습니다. |
このペンにはキャップが付いています。 | |
・ | 그 상품에는 보증서가 붙어 있습니다. |
その商品には保証書が付いています。 | |
・ | 메모장에 클립이 붙어 있습니다. |
メモ帳にクリップが付いています。 | |
・ | 기계에는 취급 설명서가 붙어 있습니다. |
機械には取り扱い説明書が付いています。 | |
・ | 부록이 잡지에 붙어 있습니다. |
付録が雑誌に付いています。 | |
・ | 메뉴에 설명이 붙어있습니다. |
メニューに説明が付いています。 | |
・ | 그 노트에는 페이지 번호가 붙어 있습니다. |
そのノートにはページ番号が付いています。 | |
・ | 이 수첩에는 달력이 붙어 있습니다. |
この手帳にはカレンダーが付いています。 | |
・ | 그 책에는 부록이 붙어 있습니다. |
その本には付録が付いています。 | |
・ | 계획서에 상세한 설명이 붙어 있습니다. |
計画書に詳細な説明が付いています。 | |
・ | 그 티켓에는 좌석 번호가 붙어 있습니다. |
そのチケットには席番号が付いています。 | |
・ | 카드에 메시지가 붙어 있습니다. |
カードにメッセージが付いています。 | |
・ | 벽에 포스터가 붙어 있습니다. |
壁にポスターが付いています。 | |
・ | 양쪽에 표지판이 붙어 있습니다. |
両側に表示板がついています。 | |
・ | 불가사리가 바위에 붙어 있는 것을 봤어요. |
ヒトデが岩に張り付いているのを見ました。 | |
・ | 그의 팔에는 근육이 많이 붙어 있어요. |
彼の腕には筋肉がたくさんついています。 | |
・ | 매콤한 양념이 닭꼬치에 붙어 있다. |
ぴりっと辛いタレが焼き鳥にかかっている。 | |
・ | 불이 붙다. |
火がつく。 | |
・ | 죄수복에는 개별 식별 번호가 붙어 있습니다. |
囚人服には、個々の識別番号が付けられています。 | |
・ | 새똥이 현관문에 붙어 있었어요. |
鳥の糞が玄関のドアに付いていました。 | |
・ | 새똥이 발코니 난간에 붙어 있었어요. |
鳥の糞がバルコニーの手すりに付いていました。 | |
・ | 거미줄이 베란다에 붙어 있었다. |
クモの巣がベランダに張り付いていた。 | |
・ | 캐비닛 문에 거울이 붙어 있어요. |
キャビネットの扉に鏡が付いています。 | |
놓다(離す) > |
미루다(推し量る) > |
야단맞다(叱られる) > |
빈둥대다(ゴロゴロする) > |
만연하다(蔓延る) > |
들다(増える) > |
빚어지다(もたらされる) > |
상대하다(向かい合う) > |
밝다(明るい) > |
사로잡히다(とらわれる) > |
지피다(くべる) > |
상승하다(上昇する) > |
숙달되다(熟達する) > |
애걸복걸하다(哀願する) > |
새어 나오다(漏れる) > |
개막하다(開幕する) > |
기리다(称える) > |
시산하다(試算する) > |
만지다(触る) > |
건의하다(提案する) > |
장난하다(いたずらする) > |
날다(飛ぶ) > |
헤어지다(別れる) > |
운송하다(運送する) > |
연루되다(巻き込まれる) > |
회생하다(再生する) > |
거두절미하다(単刀直入にいう) > |
소유되다(所有される) > |
탄압되다(弾圧される) > |
비실비실하다(よろよろしている) > |