「付く」は韓国語で「딸리다」という。
|
![]() |
・ | 가구 딸린 집을 빌리고 싶습니다. |
家具付きの家を借りたいです。 | |
・ | 사장에게는 비서가 딸린다. |
社長には秘書が付き添う。 | |
・ | 이 부서는 총무과에 딸려 있습니다. |
この部署は総務課に属しています。 | |
・ | 새 아파트에는 가구가 딸려 있습니다. |
新しいアパートには家具が付いています。 | |
・ | 애 딸린 경단녀를 반겨 주는 곳은 없어요. |
子どもを持つキャリアが途切れた女性を受け入れてくれる場所はありません。 | |
・ | 마라톤 대회에는 많은 스폰서가 딸려 있습니다. |
マラソン大会では多くのスポンサーがついています。 | |
・ | 호텔 방에 발코니가 딸려 있었어요. |
ホテルの部屋にバルコニーが付いていました。 | |
・ | 덤으로 특제 소스가 딸려 왔다. |
おまけとして、特製ソースが付いてきた。 | |
・ | 욕조가 딸린 방으로 부탁합니다. |
バスタブ付きの部屋をお願いします。 | |
・ | 욕실 딸린 싱글은 얼마입니까? |
バス付のシングルはいくらですか? | |
・ | 발코니가 딸린 콘도미니엄을 빌렸습니다. |
バルコニー付きのコンドミニアムを借りました。 | |
・ | 그녀는 가구가 딸린 콘도미니엄을 빌렸습니다. |
彼らはプール付きのコンドミニアムを借りました。 | |
・ | 새 주방에는 큰 개수대가 딸려 있습니다. |
新しいキッチンには大きな流し台が付いています。 | |
・ | 그녀는 애 딸린 남성과 결혼해 계모가 되었다. |
彼女は子持ちの男性と結婚し継母になった。 | |
다름없다(違いがない) > |
흐리터분하다(はっきりしない) > |
야무지다(しっかりしている) > |
인정사정없다(情け容赦ない) > |
구성지다(味のある) > |
호화스럽다(豪華だ) > |
모지다(角張る) > |
든든하다(心強い) > |
먹먹하다(よく聞こえない) > |
덜되다(まぬけだ) > |
삐쭉하다(非常に鋭い) > |
하찮다(大したことではない) > |
눅다(柔らかい) > |
흐리멍덩하다(はっきりしない) > |
그쵸(そうでしょう) > |
무상하다(儚い (はかない)) > |
컬컬하다(喉がかわいてからからだ) > |
투박하다(ぶっきらぼうだ) > |
괜찮다(大丈夫だ) > |
쏠쏠하다(かなり良い) > |
기름지다(脂っこい) > |
푸짐하다(盛りだくさんだ) > |
양지바르다(日当たりがいい) > |
컬러풀하다(カラフルだ) > |
아재(優しい既婚男性) > |
굵직하다(太めだ) > |
죄송하다(申し訳ない) > |
꾸밈없다(飾りがない) > |
짜릿하다(びりびりする) > |
젊어 보이다(若く見える) > |