「大したことではない」は韓国語で「하찮다」という。
|
![]() |
「大したことではない」は韓国語で「하찮다」という。
|
・ | 하찮은 일로 너무 고민하지 않는 게 좋아. |
つまらないことであまり悩まないほうがいいよ。 | |
・ | 그 분은 그런 하찮은 일로 화내거나 하지는 않아요. |
あの方は、そんなささいなことで怒ったりはしないよ。 | |
・ | 하찮은 취급을 당한다. |
酷い待遇を受ける。 | |
・ | 그것은 나에게는 거의 하찮은 일이야. |
それは私にはほとんど取るに足らない。 | |
・ | 그가 한 일은 거의 하찮은 것이다. |
彼のやったことはほとんど取るに足らない。 | |
・ | 저런 하찮은 사람과 그만 사귀어라. |
あのような取るに足りない人物と付き合うのはもうやめなさい。 | |
・ | 나의 고민 따위는 다른 사람에 비하면 하찮다. |
私の悩みなど他の人のに比べたらちっぽけだ。 | |
・ | 하찮은 일로 곧잘 토라지다. |
つまらないことですぐへそを曲げる。 | |
・ | 그런 하찮은 일에 일희일비하는 것은 어리석다. |
そんなつまらぬことに一喜一憂するのは愚かだ。 | |
・ | 하찮은 일로 소란 피우지 마! |
つまらないことで騒ぎ立てるな。 | |
・ | 하찮은 일로 떠들어대지 마! |
つまらないことで騒ぎ立てるな。 | |
・ | 하찮은 문제를 가지고 옥신각신하고 있다. |
つまらない問題で言い争っている。 | |
・ | 그 부부는 하찮은 문제를 가지고 옥신각신하고 있습니다. |
あの夫婦はつまらない問題で言い争っています。 | |
・ | 하찮은 것에 시간을 낭비하지 마라. |
つまらないことに時間を浪費するな。 |
공공연하다(公然だ) > |
거시기하다(ちょっとね) > |
방정맞다(そそっかしい) > |
화창하다(晴れる) > |
유익하다(有益だ) > |
나쁘다(悪い) > |
유들유들하다(しゃあしゃあする) > |
야속하다(薄情だ) > |
흥미롭다(興味深い) > |
로맨틱하다(ロマンチックだ) > |
새삼스럽다(事新しい) > |
꺼칠꺼칠하다(ざらざらする) > |
사납다(荒れ狂う) > |
우악스럽다(荒々しい) > |
오래다(長く立っている) > |
급하다(急ぐ) > |
폭신폭신하다(ふわふわしている) > |
탱탱하다(ぷりぷりしている) > |
궁상맞다(貧乏くさい) > |
멀뚱하다(ぽかんと眺める) > |
싫다(嫌い) > |
꼴사납다(みっともない) > |
순탄하다(淡々としている) > |
마르다(痩せる) > |
별다르다(特別だ) > |
호방하다(豪放だ) > |
무관하다(無関係だ) > |
비상하다(尋常ではない) > |
어지간하다(ほぼ近い) > |
경사스럽다(おめでたい) > |