「大したことではない」は韓国語で「하찮다」という。
|
「大したことではない」は韓国語で「하찮다」という。
|
・ | 하찮은 일로 너무 고민하지 않는 게 좋아. |
つまらないことであまり悩まないほうがいいよ。 | |
・ | 그 분은 그런 하찮은 일로 화내거나 하지는 않아요. |
あの方は、そんなささいなことで怒ったりはしないよ。 | |
・ | 하찮은 취급을 당한다. |
酷い待遇を受ける。 | |
・ | 그것은 나에게는 거의 하찮은 일이야. |
それは私にはほとんど取るに足らない。 | |
・ | 그가 한 일은 거의 하찮은 것이다. |
彼のやったことはほとんど取るに足らない。 | |
・ | 저런 하찮은 사람과 그만 사귀어라. |
あのような取るに足りない人物と付き合うのはもうやめなさい。 | |
・ | 나의 고민 따위는 다른 사람에 비하면 하찮다. |
私の悩みなど他の人のに比べたらちっぽけだ。 | |
・ | 하찮은 일로 곧잘 토라지다. |
つまらないことですぐへそを曲げる。 | |
・ | 그런 하찮은 일에 일희일비하는 것은 어리석다. |
そんなつまらぬことに一喜一憂するのは愚かだ。 | |
・ | 하찮은 일로 소란 피우지 마! |
つまらないことで騒ぎ立てるな。 | |
・ | 하찮은 일로 떠들어대지 마! |
つまらないことで騒ぎ立てるな。 | |
・ | 하찮은 문제를 가지고 옥신각신하고 있다. |
つまらない問題で言い争っている。 | |
・ | 그 부부는 하찮은 문제를 가지고 옥신각신하고 있습니다. |
あの夫婦はつまらない問題で言い争っています。 | |
・ | 하찮은 것에 시간을 낭비하지 마라. |
つまらないことに時間を浪費するな。 |
공연하다(無駄だ) > |
수줍다(内気だ) > |
오순도순하다(仲睦まじい) > |
불필요하다(不要だ) > |
딴딴하다(非常に固い) > |
지적이다(知的だ) > |
연약하다(女々しい) > |
뜨끈하다(熱い) > |
매콤달콤하다(甘辛い) > |
어리둥절하다(ぼやっとする) > |
젊어 보이다(若く見える) > |
푸르다(青い) > |
험상궂다(険しい) > |
바지런하다(まめまめしい) > |
무지막지하다(無知にして粗暴だ) > |
채신없다(軽々しい) > |
황망하다(慌てうろたえている) > |
무력하다(無力だ) > |
평범하다(平凡だ) > |
응큼하다(腹黒い) > |
숙연하다(粛然としている) > |
여유만만하다(余裕満々だ) > |
죽었다(おしまいだ) > |
하염없다(とめどない) > |
불법하다(不法だ) > |
쓰리다(ひりひりする) > |
민망하다(きまりが悪い) > |
짜릿하다(びりびりする) > |
우아하다(優雅だ) > |
귀찮다(面倒くさい) > |