「少なくない」は韓国語で「적잖다」という。「적지 아니하다、적지 않다」の略。
|
![]() |
・ | 수출이 적잖은 타격을 입을 수밖에 없다. |
輸出は少なからぬ打撃を受けると見られる。 | |
・ | 적잖게 기대했지만 결과는 예상 밖이었다. |
少なからず期待していたが、結果は予想外だった。 | |
・ | 적잖게 그녀의 존재가 중요했다. |
少なからず、彼女の存在が重要だった。 | |
・ | 그의 발언은 적잖게 주변에 영향을 미쳤다. |
彼の発言は少なからず周囲に影響を与えた。 | |
・ | 배가 뒤집히는 등 인명 사고도 적잖게 발생했다. |
船が転覆するなど、人身事故も少なからず起きた。 | |
・ | 적잖이 영향이 생길 것을 각오하지 않으면 안 된다. |
少なからず影響が出てくることを覚悟しておかなければならない。 | |
・ | 적잖이 당황스럽긴 했지만 그런 그가 싫지 않았다. |
多少驚きはしたがそんな彼が嫌では無かった。 | |
・ | 적잖이 충격을 받았다. |
少なからずショックを受けた。 | |
・ | 같은 예가 적잖이 발견되었다. |
同じ例が少なからず発見された。 | |
・ | 사망자가 적잖이 나왔다. |
死亡者が少なからず出た。 | |
・ | 적잖이 놀랐다. |
少なからず驚いた。 | |
청량하다(清涼な) > |
편평하다(平らだ) > |
꼿꼿하다(剛直だ) > |
쌔다(あり余るほどある) > |
소용없다(無駄だ) > |
충실하다(充実する) > |
제격(申し分ないこと) > |
으쓱하다(窄める) > |
생때같다(とても丈夫だ) > |
자그맣다(小さめだ) > |
불결하다(不潔だ) > |
썰렁하다(寂しい) > |
원숙하다(円熟だ) > |
낮다(低い) > |
쩨쩨하다(けちくさい) > |
소복하다(うずたかい) > |
상당하다(相当だ) > |
절실하다(切実だ) > |
알딸딸하다(酔ってくらくらする) > |
어둑하다(小暗い) > |
꼬장꼬장하다(しゃんしゃんする) > |
찌무룩하다(不機嫌だ) > |
대견스럽다(感心だ) > |
젊어 보이다(若く見える) > |
습하다(じめじめする) > |
능통하다(精通している) > |
므흣하다(ほほえましい) > |
폭넓다(幅広い) > |
무한하다(無限だ) > |
정정당당하다(正正堂堂としている) > |