「少なくない」は韓国語で「적잖다」という。「적지 아니하다、적지 않다」の略。
|
![]() |
・ | 수출이 적잖은 타격을 입을 수밖에 없다. |
輸出は少なからぬ打撃を受けると見られる。 | |
・ | 배가 뒤집히는 등 인명 사고도 적잖게 발생했다. |
船が転覆するなど、人身事故も少なからず起きた。 | |
・ | 적잖이 영향이 생길 것을 각오하지 않으면 안 된다. |
少なからず影響が出てくることを覚悟しておかなければならない。 | |
・ | 적잖이 당황스럽긴 했지만 그런 그가 싫지 않았다. |
多少驚きはしたがそんな彼が嫌では無かった。 | |
・ | 적잖이 충격을 받았다. |
少なからずショックを受けた。 | |
・ | 같은 예가 적잖이 발견되었다. |
同じ例が少なからず発見された。 | |
・ | 사망자가 적잖이 나왔다. |
死亡者が少なからず出た。 | |
・ | 적잖이 놀랐다. |
少なからず驚いた。 | |
・ | 대기업 정도가 되면, 적잖이 학벌은 존재한다. |
大企業ともなると、少なからず学閥は存在する。 |
낡다(古い) > |
기진맥진하다(へとへとになる) > |
재미있다(面白い) > |
달달하다(甘やかだ) > |
초췌하다(やつれている) > |
터무니없다(とんでもない) > |
다습하다(多湿だ) > |
반반하다(顔立がかなりよい) > |
꺼칠꺼칠하다(かさかさする) > |
난해하다(難解だ) > |
해맑다(白く透き通っている) > |
희다(白い) > |
심술궂다(意地悪だ) > |
꽃답다(花はなのように美しくて若い) > |
손상하다(損傷する) > |
음침하다(陰気だ) > |
부석부석하다(腫れぼったい) > |
글러먹다(ダメになる) > |
불그스레하다(やや赤い) > |
그런대로(それなりに) > |
상했다(傷んでいる) > |
메스껍다(吐き気がする) > |
철없다(分別がない) > |
섣부르다(下手だ) > |
의연하다(毅然としている) > |
시원하다(涼しい) > |
과도하다(過度だ) > |
탁월하다(卓越している) > |
아리송하다(不明瞭だ) > |
가쁘다(息が苦しい) > |