「少なくない」は韓国語で「적잖다」という。「적지 아니하다、적지 않다」の略。
|
・ | 수출이 적잖은 타격을 입을 수밖에 없다. |
輸出は少なからぬ打撃を受けると見られる。 | |
・ | 배가 뒤집히는 등 인명 사고도 적잖게 발생했다. |
船が転覆するなど、人身事故も少なからず起きた。 | |
・ | 적잖이 영향이 생길 것을 각오하지 않으면 안 된다. |
少なからず影響が出てくることを覚悟しておかなければならない。 | |
・ | 적잖이 당황스럽긴 했지만 그런 그가 싫지 않았다. |
多少驚きはしたがそんな彼が嫌では無かった。 | |
・ | 적잖이 충격을 받았다. |
少なからずショックを受けた。 | |
・ | 같은 예가 적잖이 발견되었다. |
同じ例が少なからず発見された。 | |
・ | 사망자가 적잖이 나왔다. |
死亡者が少なからず出た。 | |
・ | 적잖이 놀랐다. |
少なからず驚いた。 | |
・ | 대기업 정도가 되면, 적잖이 학벌은 존재한다. |
大企業ともなると、少なからず学閥は存在する。 |
한가하다(暇だ) > |
서툴다(苦手だ) > |
고결하다(高潔だ) > |
파란만장하다(波乱万丈だ) > |
진기하다(珍しい) > |
느긋느긋하다(のんきだ) > |
수월하다(容易だ) > |
지겹다(うんざりする) > |
고되다(きつい) > |
삐딱하다(ひねくれている) > |
정갈하다(小ざっぱりしている) > |
앙큼하다(悪賢い) > |
어김없다(間違いない) > |
고(高~) > |
손바닥만하다(猫の額ほどのだ) > |
해맑다(白く透き通っている) > |
파렴치하다(恥知らずだ) > |
검다(黒い) > |
작다(小さい) > |
교만하다(驕慢だ) > |
저속하다(下品だ) > |
금쪽같다(大事だ) > |
뚜렷하다(はっきりしている) > |
일정하다(一定だ) > |
애절하다(切ない) > |
혼란하다(混乱する) > |
응큼하다(腹黒い) > |
광대하다(広大だ) > |
원망스럽다(恨めしい) > |
불우하다(不遇だ) > |