「きまなく並んでいる」は韓国語で「즐비하다」という。
|
・ | 종로에는 노점이 즐비해요. |
鍾路には露店がずらっと並びます。 | |
・ | 시냇가에는 녹음이 우거진 나무들이 즐비했다. |
小川のほとりには緑豊かな木々が立ち並んでいた。 | |
・ | 그의 방에는 호화로운 가구들이 즐비하고 고급스러운 인테리어로 장식되어 있다. |
彼の部屋には贅沢な家具が並び、高級感あふれるインテリアで彩られている。 | |
・ | 과일 가게 앞에는 알록달록한 과일들이 즐비하다. |
果物屋の店先には色とりどりのフルーツが並んでいる。 | |
・ | 헌책방 선반에는 다양한 장르의 책들이 즐비하다. |
古本屋の棚には、さまざまなジャンルの本が並んでいる。 | |
・ | 그 도시에는 많은 초고층 건축물들이 즐비해요. |
その都市には多くの超高層建築物が立ち並んでいます。 | |
・ | 산길에는 오래된 나무들이 즐비했다. |
山道には古い木々が立ち並んでいた。 | |
・ | 컬러풀한 빌딩이 즐비한 도시의 풍경이 아름답다. |
カラフルなビルが立ち並ぶ都会の風景が美しい。 | |
・ | 그 거리의 잡화점에는 이국적인 잡화들이 즐비하다. |
その街の雑貨店には異国的な雑貨が並んでいる。 | |
・ | 파리는 패션과 미식의 거리로도 알려져 많은 상점과 레스토랑이 즐비합니다. |
パリはファッションや美食の街としても知られ、多くのショップやレストランが立ち並んでいます。 | |
・ | 신주쿠는 고층 빌딩이 즐비한 비즈니스 거리이기도 합니다. |
新宿は高層ビルが立ち並ぶビジネス街でもあります。 | |
다사다난하다(多事多難だ) > |
부강하다(富強だ) > |
참하다(整っている) > |
유감하다(遺憾だ) > |
바르다(正しい) > |
엔간하다(ひととおり) > |
번거롭다(煩わしい) > |
쌔다(あり余るほどある) > |
굉장하다(すごい) > |
멋들어지다(しゃれている) > |
견실하다(堅実だ) > |
의좋다(仲がいい) > |
어김없다(間違いない) > |
납작하다(平たい) > |
미심쩍다(疑わしい) > |
쾌활하다(陽気だ) > |
적합하다(適合する) > |
절친하다(きわめて親しい) > |
따끈따끈하다(ぽかぽかする) > |
두루뭉술하다(あいまいだ) > |
쓸쓸하다(もの寂しい) > |
들쭉날쭉하다(でこぼこだ) > |
시리다(ひりひりする) > |
모양이다(模様だ) > |
이러저러하다(そうこうである) > |
찰지다(粘り気がある) > |
험상궂다(険しい) > |
자자하다(広まっている) > |
유들유들하다(しゃあしゃあする) > |
아리까리하다(微妙だ) > |