「生い茂る」は韓国語で「무성하다」という。
|
![]() |
・ | 수목이 무성하다. |
樹木が生い茂る。 | |
・ | 잡초가 무성하다. |
雑草が繁茂する。 | |
・ | 추측이 무성하다. |
憶測が広まる。 | |
・ | 뒷말이 무성하다. |
憶測が飛び交う。 | |
・ | 설이 무성하다. |
説が広まる。 | |
・ | 소문이 무성하다. |
噂が飛び交っている。 | |
・ | 가지와 잎이 무성하다. |
枝と葉が生い茂る。 | |
・ | 무성한 소나무가 양 옆에 서 있다. |
生い茂った松の木が両端に生えている。 | |
・ | 털이 무성하다. |
毛がもじゃもじゃする。 | |
・ | 뜰에 풀이 무성하다. |
庭に草が生い茂る。 | |
・ | 밭에 잡초가 무성하다. |
畑に雑草が生い茂る。 | |
・ | 무성한 풀 속에 꽃이 피어 있다. |
生い茂る草の中に花が咲いている。 | |
・ | 오솔길에 무성한 풀을 제거하다. |
小道に生い茂る草を除去する。 | |
・ | 무성한 나무 밑에서 쉬다. |
生い茂る木の下で休む。 | |
・ | 무성한 풀을 베다. |
生い茂る草を刈る。 | |
・ | 무성한 잎이 바람에 흔들리다. |
生い茂る葉が風に揺れる。 | |
・ | 무성한 잎 속에서 곤충을 발견했다. |
生い茂る葉の中で昆虫を見つけた。 | |
・ | 아무도 살지 않는 집 마당에는 풀이 무성하게 자라고 있다. |
誰も住んでいない家の庭には草がぼうぼうと生えている。 | |
・ | 건물터에 풀이 무성하게 자랐다. |
建物跡地に草が生い茂った。 | |
・ | 회의 후에 뒷말이 무성했다. |
会議の後に陰口が飛び交っていた。 | |
・ | 새로운 제도에 대해 뒷말이 무성하다. |
新しい制度について陰口が飛び交っている。 | |
・ | 그의 승진에 대해 뒷말이 무성하다. |
彼の昇進に関して陰口が飛び交っている。 | |
・ | 그 커플의 결별에 대해 뒷말이 무성하다. |
あのカップルの破局について陰口が飛び交っている。 | |
・ | 연예계에서는 항상 뒷말이 무성한 법이다. |
芸能界ではいつも陰口が飛び交うものだ。 | |
・ | 그녀의 갑작스러운 퇴직에 뒷말이 무성하다. |
彼女の突然の退職に陰口が飛び交っている。 | |
・ | 회사 내부에서 뒷말이 무성한 것 같다. |
会社の内部で陰口が飛び交っているらしい。 | |
・ | 그의 행동에 대해 뒷말이 무성하다. |
彼の行動について陰口が飛び交っている。 | |
・ | 회식 후, 그 사람의 행동에 대해 뒷말이 무성하다. |
飲み会後、あの人の行動について後ろでたくさんの噂が出ている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
억측이 무성하다() | 憶測が飛び交う |
뒷말이 무성하다(ティンマリムソンハダ) | 陰口が絶えない、陰口が飛び交う、噂が飛び交う |
원목(原木) > |
덩굴(蔓) > |
나이테(樹木の年輪) > |
나무껍질(木肌) > |
무성하다(生い茂る) > |
은행잎(イチョウの葉) > |
고무나무(ゴムの木) > |
부엽토(腐葉土) > |
한 아름(一抱え) > |
감나무(柿の木) > |
열매가 열리다(実がなる) > |
참나무(くぬぎ) > |
파키라(パキラ) > |
수령(樹齢 (じゅれい)) > |
삼나무(杉) > |
사시나무(ヤマナラシ) > |
가지를 치다(枝を刈る) > |
뽕(桑 (クワ)) > |
창포(ショウブ) > |
녹나무(くすのき) > |
유칼리나무(ユーカリの木) > |
식수하다(植樹する) > |
잣나무(チョウセンゴヨウ) > |
가지치기(剪定) > |
나무를 심다(木を植える) > |
은행나무(銀杏の木) > |
수련(スイレン) > |
수목(樹木) > |
이식하다(移植する) > |
벌채(伐採) > |