「生い茂る」は韓国語で「무성하다」という。
|
![]() |
・ | 수목이 무성하다. |
樹木が生い茂る。 | |
・ | 잡초가 무성하다. |
雑草が繁茂する。 | |
・ | 추측이 무성하다. |
憶測が広まる。 | |
・ | 뒷말이 무성하다. |
憶測が飛び交う。 | |
・ | 설이 무성하다. |
説が広まる。 | |
・ | 소문이 무성하다. |
噂が飛び交っている。 | |
・ | 가지와 잎이 무성하다. |
枝と葉が生い茂る。 | |
・ | 무성한 소나무가 양 옆에 서 있다. |
生い茂った松の木が両端に生えている。 | |
・ | 털이 무성하다. |
毛がもじゃもじゃする。 | |
・ | 뜰에 풀이 무성하다. |
庭に草が生い茂る。 | |
・ | 밭에 잡초가 무성하다. |
畑に雑草が生い茂る。 | |
・ | 무성한 풀 속에 꽃이 피어 있다. |
生い茂る草の中に花が咲いている。 | |
・ | 오솔길에 무성한 풀을 제거하다. |
小道に生い茂る草を除去する。 | |
・ | 무성한 나무 밑에서 쉬다. |
生い茂る木の下で休む。 | |
・ | 무성한 풀을 베다. |
生い茂る草を刈る。 | |
・ | 무성한 잎이 바람에 흔들리다. |
生い茂る葉が風に揺れる。 | |
・ | 무성한 잎 속에서 곤충을 발견했다. |
生い茂る葉の中で昆虫を見つけた。 | |
・ | 아무도 살지 않는 집 마당에는 풀이 무성하게 자라고 있다. |
誰も住んでいない家の庭には草がぼうぼうと生えている。 | |
・ | 회의 후에 뒷말이 무성했다. |
会議の後に陰口が飛び交っていた。 | |
・ | 새로운 제도에 대해 뒷말이 무성하다. |
新しい制度について陰口が飛び交っている。 | |
・ | 그의 승진에 대해 뒷말이 무성하다. |
彼の昇進に関して陰口が飛び交っている。 | |
・ | 그 커플의 결별에 대해 뒷말이 무성하다. |
あのカップルの破局について陰口が飛び交っている。 | |
・ | 연예계에서는 항상 뒷말이 무성한 법이다. |
芸能界ではいつも陰口が飛び交うものだ。 | |
・ | 그녀의 갑작스러운 퇴직에 뒷말이 무성하다. |
彼女の突然の退職に陰口が飛び交っている。 | |
・ | 회사 내부에서 뒷말이 무성한 것 같다. |
会社の内部で陰口が飛び交っているらしい。 | |
・ | 그의 행동에 대해 뒷말이 무성하다. |
彼の行動について陰口が飛び交っている。 | |
・ | 회식 후, 그 사람의 행동에 대해 뒷말이 무성하다. |
飲み会後、あの人の行動について後ろでたくさんの噂が出ている。 | |
・ | 두 사람이 헤어진 이유에 대해 뒷말이 무성하지만, 정확한 이유는 아무도 모른다. |
二人が別れた理由について後ろで様々な噂が飛び交っているが、真相は誰も知らない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
억측이 무성하다() | 憶測が飛び交う |
뒷말이 무성하다(ティンマリムソンハダ) | 陰口が絶えない、陰口が飛び交う、噂が飛び交う |
떡갈나무(かしわ) > |
파키라(パキラ) > |
나뭇조각(木片) > |
부엽토(腐葉土) > |
사과나무(リンゴの木) > |
대나무(竹) > |
목재(木材) > |
카카오(カカオ) > |
벌채(伐採) > |
동백나무(ツバキ) > |
이식하다(移植する) > |
단풍잎(もみじの木の葉) > |
배나무(梨の木) > |
살구나무(あんず) > |
나무를 베다(木を切る) > |
월계수(月桂樹) > |
뽕나무(桑) > |
녹나무(くすのき) > |
우거지다(生い茂る) > |
목련(モクレン) > |
자양분(養分) > |
돋아나다(萌える) > |
삼나무(杉) > |
활엽수(広葉樹) > |
포도나무(ブドウの木) > |
대팻밥(かんな屑) > |
뽕(桑 (クワ)) > |
군생하다(群生する) > |
과수(果樹) > |
단풍(紅葉) > |