「生い茂る」は韓国語で「무성하다」という。
|
![]() |
・ | 수목이 무성하다. |
樹木が生い茂る。 | |
・ | 잡초가 무성하다. |
雑草が繁茂する。 | |
・ | 추측이 무성하다. |
憶測が広まる。 | |
・ | 뒷말이 무성하다. |
憶測が飛び交う。 | |
・ | 설이 무성하다. |
説が広まる。 | |
・ | 소문이 무성하다. |
噂が飛び交っている。 | |
・ | 가지와 잎이 무성하다. |
枝と葉が生い茂る。 | |
・ | 무성한 소나무가 양 옆에 서 있다. |
生い茂った松の木が両端に生えている。 | |
・ | 털이 무성하다. |
毛がもじゃもじゃする。 | |
・ | 뜰에 풀이 무성하다. |
庭に草が生い茂る。 | |
・ | 밭에 잡초가 무성하다. |
畑に雑草が生い茂る。 | |
・ | 무성한 풀 속에 꽃이 피어 있다. |
生い茂る草の中に花が咲いている。 | |
・ | 오솔길에 무성한 풀을 제거하다. |
小道に生い茂る草を除去する。 | |
・ | 무성한 나무 밑에서 쉬다. |
生い茂る木の下で休む。 | |
・ | 무성한 풀을 베다. |
生い茂る草を刈る。 | |
・ | 무성한 잎이 바람에 흔들리다. |
生い茂る葉が風に揺れる。 | |
・ | 무성한 잎 속에서 곤충을 발견했다. |
生い茂る葉の中で昆虫を見つけた。 | |
・ | 아무도 살지 않는 집 마당에는 풀이 무성하게 자라고 있다. |
誰も住んでいない家の庭には草がぼうぼうと生えている。 | |
・ | 회의 후에 뒷말이 무성했다. |
会議の後に陰口が飛び交っていた。 | |
・ | 새로운 제도에 대해 뒷말이 무성하다. |
新しい制度について陰口が飛び交っている。 | |
・ | 그의 승진에 대해 뒷말이 무성하다. |
彼の昇進に関して陰口が飛び交っている。 | |
・ | 그 커플의 결별에 대해 뒷말이 무성하다. |
あのカップルの破局について陰口が飛び交っている。 | |
・ | 연예계에서는 항상 뒷말이 무성한 법이다. |
芸能界ではいつも陰口が飛び交うものだ。 | |
・ | 그녀의 갑작스러운 퇴직에 뒷말이 무성하다. |
彼女の突然の退職に陰口が飛び交っている。 | |
・ | 회사 내부에서 뒷말이 무성한 것 같다. |
会社の内部で陰口が飛び交っているらしい。 | |
・ | 그의 행동에 대해 뒷말이 무성하다. |
彼の行動について陰口が飛び交っている。 | |
・ | 회식 후, 그 사람의 행동에 대해 뒷말이 무성하다. |
飲み会後、あの人の行動について後ろでたくさんの噂が出ている。 | |
・ | 두 사람이 헤어진 이유에 대해 뒷말이 무성하지만, 정확한 이유는 아무도 모른다. |
二人が別れた理由について後ろで様々な噂が飛び交っているが、真相は誰も知らない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
억측이 무성하다() | 憶測が飛び交う |
뒷말이 무성하다(ティンマリムソンハダ) | 陰口が絶えない、陰口が飛び交う、噂が飛び交う |
밤나무(栗の木) > |
활엽수(広葉樹) > |
수양버들(しだれ柳) > |
살구나무(あんず) > |
우거지다(生い茂る) > |
노송나무(ひのき) > |
싸리(萩) > |
자양분(養分) > |
뽕나무(桑) > |
돋다(生える) > |
아카시아(アカシア) > |
나무토막(木切れ) > |
고사하다(枯れる) > |
선인장(サボテン) > |
동백(椿) > |
창포(ショウブ) > |
너도밤나무(ブナ) > |
그루터기(切り株) > |
자두나무(すもも) > |
나뭇조각(木片) > |
성목(成木) > |
단풍(紅葉) > |
목재(木材) > |
거름을 주다(肥やしをやる) > |
넝쿨(蔓) > |
버드나무(やなぎ) > |
고무나무(ゴムの木) > |
뿌리를 내리다(根をおろす) > |
참나무(くぬぎ) > |
잔가지(小枝) > |