「パリ」は韓国語で「파리」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 미술을 공부하기 위해 파리로 갔다. |
彼女は美術を勉強するためにパリへ行った。 | |
・ | 프랑스 수도 '파리'는 여행을 좋아하는 사람이라면 누구라도 동경하는 아름다운 곳입니다. |
フランスの首都「パリ」は、旅好きなら誰しもが憧れる美しい場所です。 | |
・ | 파리는 세계를 대표하는 미술관 등 다양한 관광지를 갖고 있는 지역입니다. |
パリは世界を代表する美術館など、様々な観光地を擁するエリアです。 | |
・ | 에펠탑은 파리의 심벌입니다. |
エッフェル塔はパリのシンボルです。 | |
・ | 파리는 에펠탑과 루브르 미술관 등 유명한 관광 명소가 모여 있는 도시입니다. |
パリはエッフェル塔やルーヴル美術館など有名な観光スポットが集まる都市です。 | |
・ | 파리는 센 강을 따라 아름다운 경치가 펼쳐져 낭만적인 분위기가 감돕니다. |
パリはセーヌ川に沿って美しい景色が広がり、ロマンチックな雰囲気が漂います。 | |
・ | 파리는 패션과 미식의 거리로도 알려져 많은 상점과 레스토랑이 즐비합니다. |
パリはファッションや美食の街としても知られ、多くのショップやレストランが立ち並んでいます。 | |
・ | 파리는 세계적인 문화의 중심지이며, 다양한 예술과 음악 행사가 개최됩니다. |
パリは世界的な文化の中心地であり、多彩な芸術や音楽のイベントが開催されます。 | |
・ | 파리는 샹젤리제 거리와 몽마르트르 등 개성적인 구역이 있습니다. |
パリはシャンゼリゼ通りやモンマルトルなど、個性的な街区があります。 | |
・ | 파리는 전 세계에서 많은 관광객이 방문하는 국제적인 도시이며, 그 매력은 끝이 없습니다. |
パリは世界中から多くの観光客が訪れる国際的な都市であり、その魅力は尽きることがありません。 | |
・ | 그는 파리 목숨처럼 취급받고, 슬퍼 보였다. |
彼は虫けらの命のように扱われて、悲しそうにしていた。 | |
・ | 사회 속에서 파리 목숨처럼 취급받는 경우가 있다. |
社会の中で、虫けらの命のように扱われることがある。 | |
・ | 파리 목숨처럼 목숨을 가볍게 여기는 생각은 용납할 수 없다. |
虫けらの命を軽んじるような考え方は許せない。 | |
・ | 당신의 목숨은 파리 목숨이 아니야. 더 소중히 여겨야 해. |
あなたの命は虫けらの命ではない。もっと大切にして。 | |
・ | 전쟁에서는 많은 사람들이 파리 목숨처럼 희생되고 있다. |
戦争では多くの人が虫けらの命のように犠牲になっている。 | |
・ | 그는 자신의 목숨이 파리 목숨처럼 느껴진다. |
彼は自分の命が虫けらの命のように感じている。 | |
・ | 사파리에서는 들짐승을 볼 수 있습니다. |
サファリでは、野生の獣を見ることができます。 | |
・ | 우리는 파리로 직항편으로 가나요? |
我々はパリへ直行便で行くのですか。 | |
・ | 똥파리가 똥 속에서 자라는 것을 알고 놀랐어요. |
フンバエが糞の中で成長することを知って驚きました。 | |
・ | 똥파리는 동물의 똥에서 영양을 얻고 있어요. |
フンバエは、動物の糞から栄養を得ています。 | |
한라산(漢拏山) > |
양동마을(良洞マウル) > |
불국사(仏国寺) > |
경동시장(京東市場) > |
남대문(南大門) > |
풍광(風光) > |
송정해수욕장(松亭海水浴場) > |
타지마할(タージマハール) > |
볼거리(見どころ) > |
석굴암(石窟庵) > |
여의도(汝矣島) > |
북촌 한옥마을(北村韓屋村) > |
덕수궁(徳寿宮) > |
종묘(宗廟) > |
안동 하회마을(安東河回村) > |
압구정(狎鴎亭) > |
종로(鍾路) > |
홍대(弘大) > |
남대문시장(南大門市場) > |
백제역사유적지구(百済歴史遺跡地区) > |
유적지(遺跡地) > |
유원지(遊園地) > |
전주한옥마을(全州韓屋村) > |
창덕궁(昌徳宮) > |
판문점(板門店) > |
명동(明洞) > |
놀이공원(遊園地) > |
발리섬(バリ島) > |
고창 화순 강화 고인돌 유적(高敝.. > |
동대문(東大門) > |