「漢江」は韓国語で「한강」という。漢江(한강)は北朝鮮地域の太白山脈に端を発した北漢江(북한강)と、江原道南部から流れ京畿道(경기도)・楊平(양평)にて南漢江(남한강)と合流。さらにソウル中心部を通って黄海にそそぐ朝鮮半島で4番目に長い川である。ソウル市内には漢江のほとりに漢江市民公園が12か所あり、サイクリングやピクニックを楽しむ人たちでにぎわい、市民の憩いの場となっている。遊覧船が運行されているほか、ギネスブックにも認定された世界一長い噴水の橋である、盤浦大橋(반포대교)がある。
|
「漢江」は韓国語で「한강」という。漢江(한강)は北朝鮮地域の太白山脈に端を発した北漢江(북한강)と、江原道南部から流れ京畿道(경기도)・楊平(양평)にて南漢江(남한강)と合流。さらにソウル中心部を通って黄海にそそぐ朝鮮半島で4番目に長い川である。ソウル市内には漢江のほとりに漢江市民公園が12か所あり、サイクリングやピクニックを楽しむ人たちでにぎわい、市民の憩いの場となっている。遊覧船が運行されているほか、ギネスブックにも認定された世界一長い噴水の橋である、盤浦大橋(반포대교)がある。
|
・ | 한강에 실제로 와 보니까 어때요? |
漢江に実際来てみてどうですか? | |
・ | 한강은 서울의 중심부를 흐른다. |
漢江はソウルの中心部を流れる。 | |
・ | 한강의 야경은 정말 최고입니다. |
漢江の夜景は本当に最高です。 | |
・ | 강아지와 함께 한강을 산책 중이었다 |
犬と一緒に漢江を散歩中だった。 | |
・ | 이 여객선에는 한강의 볼거리 등을 안내하는 가이드가 승선합니다. |
この旅客船には、漢江の見どころなどを案内するガイドが乗船します。 | |
・ | 한강 고수부지가 물에 잠기다. |
漢江の河川敷が水に浸かる。 | |
・ | 서울시가 한강공원을 금주 구역으로 지정했다. |
ソウル市が漢江公園を禁酒区域に指定した。 | |
・ | 서울을 관통하는 한강이 바다를 대신한다. |
ソウルを貫通する漢江が海の代わりとなる。 | |
・ | 서울시는 한강 자원 활성화 대책에 관한 연구 보고서를 발간했다. |
ソウル市は漢江の資源活性化対策を巡る研究報告書を発刊した。 | |
・ | 오늘 날씨가 좋은데 같이 한강에 갈래요? |
今日は天気がいいので、一緒に漢江に行きましょうか。 | |
・ | 봄에 있을 야유회에서는 벚꽃놀이 후에 한강의 야경을 볼 예정입니다. |
春の野遊会ではお花見をした後に漢江の夜景を見る予定です。 | |
・ | 이번 추위로 한강이 꽁꽁 얼어붙었다. |
この寒さで漢江がかちかちに凍りついた。 | |
・ | 한강에서 유람선을 타 본 적 있어요? |
漢江で遊覧船に乗ったことがありますか。 | |
・ | 한강에서 유람선을 타 보고 싶어요. |
漢江で遊覧船に乗ってみたいです。 | |
・ | 결빙된 한강 |
結氷した漢江 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한강의 기적(ハンガンエキジョク) | 漢江の奇跡 |
종로에서 뺨 맞고 한강에서 눈 흘긴다(チョンノエソ ピャンマッコ ハンガンエソ ヌン フルギンダ) | 江戸の敵を長崎で討つ |
가로수길(カロスキル) > |
서대문(西大門) > |
경주(慶州) > |
고창 화순 강화 고인돌 유적(高敝.. > |
북촌(北村) > |
남산골 한옥마을(南山ゴル韓屋村) > |
수원 화성(水原華城) > |