「代わる」は韓国語で「대신하다」という。
|
・ | 그를 대신하다. |
彼に代わる。 | |
・ | 아무도 널 대신할 수 없어. |
誰も君の代わりはできない。 | |
・ | 할머니는 직장 다니던 엄마를 대신해 나를 키웠다. |
祖母はお勤めをしていた母に代わり私を育てた。 | |
・ | 과장님을 대신해서 내가 가게 되었습니다. |
課長に代わりに僕が行くことになりました。 | |
・ | 서울을 관통하는 한강이 바다를 대신한다. |
ソウルを貫通する漢江が海の代わりとなる。 | |
・ | 어느 누구도 대신할 수 없는 한 번뿐이니까 그래서 인생입니다. |
誰も代わることができない、一度だけだから、だから人生です。 | |
・ | 다른 사람을 대신해서 목숨을 버리는 사람들이 있습니다. |
他の人の代わりに命を捨てる人がいます。 | |
・ | 그 누구도, 내 삶을 대신해서 살아줄 수 없다. |
誰も、私の人生を変わって生きることは出来ない。 | |
・ | 그 사람을 대시할 사람이 없을 거야. |
彼の代わりになる人はきっといないよ。 | |
・ | 가족과의 식사 시간은 어떤 것으로도 대신하기 어려운 소중한 시간입니다. |
家族との食事時間は、なにものにも代えがたい、大切な時間です。 | |
・ | 내가 꿈꾸는 세계를 주인공이 대신하고 있지 않나 생각이 들었다. |
僕が夢見る世界を主人区が代わりにやってくれているのではないかと思いました。 | |
・ | 그가 대신할 예정이다. |
彼が代わる予定だ。 | |
・ | 낡은 기계가 새 기계를 대신한다. |
古い機械が新しい機械に代わる。 | |
・ | 글루텐 프리 식품에는 전분이 대신 사용됩니다. |
グルテンフリー食品にはデンプンが代わりに使われます。 | |
・ | 키친 타올을 사용하여 행주를 대신한다. |
キッチンペーパーを使ってふきんの代わりにする。 | |
・ | 그녀는 제 의견을 부정하는 대신 자신의 의견을 말했습니다. |
彼女は私の意見を否定する代わりに、自分の意見を述べました。 | |
・ | 독이 없는 대신에 다른 뱀보다 굵은 몸으로 조여 먹이를 질식하게 한다. |
毒がない代わりに、他のヘビよりも太い体で締めつけて餌を窒息させる。 | |
・ | 술값을 대신 내주셔서 감사합니다. |
飲み代を立て替えてもらって、ありがとうございます。 | |
・ | 책장을 접어서 책갈피를 대신했다. |
ページを折り曲げて、しおり代わりにした。 | |
・ | 벽장 일부를 창고 대신 사용하고 있습니다. |
押入れの一部を倉庫代わりに使っています。 | |
・ | 티슈 대신 손수건을 사용해 봤어요. |
ティッシュの代わりにハンカチを使ってみました。 | |
・ | 화장지 대신 티슈를 사용했어요. |
トイレットペーパーの代わりにティッシュを使いました。 | |
・ | 나는 가끔 밥 대신 율무차를 마신다. |
私は時々、ごはんの代わりにハトムギ茶を飲む。 | |
경악하다(驚愕する) > |
합주하다(合奏する) > |
저러다(ああする) > |
떨어뜨리다(落とす) > |
담보되다(担保される) > |
모멸하다(蔑する) > |
대중화하다(大衆化する) > |
증식(増殖) > |
불식하다(払拭する) > |
마취되다(麻酔される) > |
합성되다(合成される) > |
오싹오싹하다(ぞくぞくする) > |
조난당하다(遭難する) > |
뵙다(お目にかかる) > |
접속하다(接続する) > |
깎이다(削られる) > |
따라붙다(追いつく) > |
예보하다(予報する) > |
파시스트(ファシスト) > |
아른대다(ちらつく) > |
둔화하다(鈍化する) > |
선임하다(選任~) > |
긴장하다(緊張する) > |
포교하다(布教する) > |
교환되다(交換される) > |
토닥이다(なぐさめる) > |
구부러지다(曲がる) > |
조심하다(用心する) > |
마주잡다(取り合う) > |
담아내다(盛り込む) > |