「代わりに仕事する」は韓国語で「대타를 뛰다」という。「대타를 뛰다」(代わりに仕事する)は、もともと野球用語の「代打(대타)」から派生した表現で、「他人の代わりに仕事や役割を果たす」という意味で使われます。日本語の「代わりに仕事をする」「ピンチヒッターとして働く」に相当します。
|
![]() |
「代わりに仕事する」は韓国語で「대타를 뛰다」という。「대타를 뛰다」(代わりに仕事する)は、もともと野球用語の「代打(대타)」から派生した表現で、「他人の代わりに仕事や役割を果たす」という意味で使われます。日本語の「代わりに仕事をする」「ピンチヒッターとして働く」に相当します。
|
・ | 오늘은 선배 대신 대타를 뛰어야 해. |
今日は先輩の代わりに仕事をしなければならない。 | |
・ | 갑자기 사람이 부족해서 내가 대타를 뛰게 되었어. |
急に人が足りなくなって、私が代わりに入ることになった。 | |
・ | 그는 아르바이트 대타를 자주 뛰어 준다. |
彼はバイトのシフトを代わってくれることが多い。 | |
・ | 팀 멤버 한 명이 쉬어서 대타를 뛰게 됐다. |
チームのメンバーが一人休んだから、代打で働くことになった。 | |
・ | 친구가 몸이 안 좋아서 그를 대신해 대타를 뛰었다. |
友達が体調を崩したので、彼の代わりに仕事をした。 | |
・ | 내일 누가 대타 뛰어 줄 수 있어? |
明日は誰かが代わりに出勤してくれる? | |
・ | 그는 부탁받으면 항상 기꺼이 대타를 뛰어 준다. |
彼はいつも頼まれると快く代わりに働いてくれる。 | |
・ | 점장님이 부탁해서 오늘만 대타를 뛰었다. |
店長に頼まれて、今日だけ代わりにシフトに入った。 | |
・ | 대타를 뛰는 것도 좋지만 이제 내 일을 찾고 싶어. |
代打で働くのもいいけど、そろそろ自分の仕事を見つけたい。 |