「珍しい」は韓国語で「보기 드물다」という。「珍しい」(보기 드물다)は、滅多に見かけない、珍しい、または稀なものを指す表現です。予想外であったり、稀な出来事に使われることが多いです。
|
![]() |
「珍しい」は韓国語で「보기 드물다」という。「珍しい」(보기 드물다)は、滅多に見かけない、珍しい、または稀なものを指す表現です。予想外であったり、稀な出来事に使われることが多いです。
|
・ | 그는 정말 보기 드문 예의 바른 젊은이네요. |
彼はめったに見ない礼儀正しい若者ですね。 | |
・ | 평소 보기 드문 팔색조를 포착해 관찰했다. |
普段はなかなか目にできない八色鳥を発見して観察した。 | |
・ | 그가 그렇게 조용한 건 보기 드문 일이에요. |
彼がそんなに静かなのは珍しいことです。 | |
・ | 보기 드문 식물을 찾았어요. |
珍しい植物を見つけました。 | |
・ | 그렇게 큰 물고기가 잡히는 건 보기 드문 일이에요. |
あんな大きな魚が釣れるのは珍しいことです。 | |
・ | 그녀가 웃는 모습을 보는 건 보기 드문 일이에요. |
彼女が笑顔を見せるのは珍しいことです。 | |
・ | 여기서 보기 드문 새를 봤어요. |
ここで珍しい鳥を見かけました。 | |
・ | 이렇게 빨리 일이 끝나는 건 보기 드문 일이다. |
こんなに早く仕事が終わるのは珍しい。 | |
・ | 그런 우연이 일어나는 건 보기 드문 일이에요. |
そのような偶然が起きることは珍しいことです。 | |
・ | 오늘은 보기 드물게 그와 함께 외출할 예정이에요. |
今日は珍しく彼と一緒に出かける予定です。 | |
・ | 만찢남 같은 외모는 현실에서 보기 드물다. |
漫画のようなイケメンは現実ではなかなか見られない。 | |
・ | 평소 보기 드문 천연기념물이 카메라에 포착되었다. |
普段はなかなか目にできない天然記念物がカメラに捉えられた。 | |
・ | 연예계에는 보기 드문 개성적인 이름을 갖은 연예인이 다수 존재합니다. |
芸能界には珍しい個性的な名前を持つ芸能人が多数存在します。 | |
・ | 최근에는 보기 드문 호화로운 피로연이었다. |
最近ではめずらしい豪華な披露宴だった。 | |
・ | 오지에 있는 보기 드문 나무 열매를 발견햇다. |
奥地にある珍しい木の実を発見した。 | |
・ | 근래 보기 드문 수작이다 |
近来まれに見る秀作だ。 | |
・ | 근래 보기 드문 꽃미남이다. |
近来稀なイケメンだ。 | |
・ | 요즘 보기 드물게 선량한 젊은이다. |
最近ではまれな善良な若者だ。 | |
・ | 이곳은 보기 드문 식물이 군생하는 식물원입니다. |
ここは希少な植物が群生する植物園です。 | |
・ | 어제 시합은 보기 드문 졸전이었다. |
昨日の試合は、まねに見るひどい試合でした。 | |