「袋叩きに合う」は韓国語で「뭇매를 맞다」という。뭇 はたくさん、매は袋だたき・ムチで、直訳するとたくさんのムチをくらう。
|
「袋叩きに合う」は韓国語で「뭇매를 맞다」という。뭇 はたくさん、매は袋だたき・ムチで、直訳するとたくさんのムチをくらう。
|
・ | 여론의 뭇매를 맞다. |
メディアから袋叩きに合う。 | |
・ | 어른들로부터 뭇매를 맞고 있다. |
大人たちからごうごうたる非難を浴びている。 | |
・ | 가격 인상 계획을 밝혔다가 여론의 뭇매를 맞고 철회했다. |
値上げ計画を明らかにしたが、世論に袋叩きされて撤回した。 | |
・ | 여론의 뭇매를 맡았다. |
世論の袋だたきに合った。 | |
・ | 뭇매를 맡다. |
袋だたきに合う。 |
꿀밤을 주다(げんこつを食らわす) > |
문을 열다(オープンする) > |
얼굴에 철판을 깔다(厚かましい) > |
눈시울이 뜨거워지다(涙が浮かんでく.. > |
마음이 따뜻하다(心が温かい) > |
내실을 기하다(内的充実を期する) > |
남의 탓으로 돌리다(他人のせいにす.. > |