・ |
시험 결과를 듣고 그는 고개를 떨구었다. |
試験の結果を聞いて、彼はうなだれてしまった。 |
・ |
고개를 떨구고 있는 그를 보면 마음이 아프다. |
うなだれている彼を見ると、心が痛む。 |
・ |
고개를 떨구고 있는 얼굴을 봤을 때, 나는 뭔가를 느꼈다. |
うなだれた顔を見たとき、何かを感じ取った。 |
・ |
고개를 떨구고 있던 그녀가 조금씩 기운을 되찾았다. |
うなだれていた彼女が、少しずつ元気を取り戻した。 |
・ |
실연 후 그는 하루 종일 고개를 떨구고 있었다. |
失恋した後、彼は一日中うなだれていた。 |
・ |
고개를 떨구고 있는 그의 모습이 매우 슬퍼 보였다. |
うなだれた彼の姿がとても悲しく見えた。 |
・ |
그는 고개를 떨구고 다시 도전할 기력이 없는 것처럼 보였다. |
彼はうなだれて、もう一度挑戦する気力がないようだった。 |
・ |
고개를 떨구지 말고 긍정적으로 노력해야 한다. |
うなだれることなく、前向きに頑張るべきだ。 |
・ |
늘 기죽어 고개를 떨구고 다닌다. |
ずっと気落ちして下を向いている。 |
・ |
전철 안에서 고개를 떨구며 스마트폰을 보는 사람이 많다. |
電車のなかでうなだれながらスマホを見ている人は多い。 |
・ |
약간 고개를 떨구며 시선을 밑으로 향했다. |
ややうなだれて、視線を下に向けた。 |
・ |
힘없이 고개를 떨구다. |
力なく首を前に垂れる。 |
・ |
고개를 떨구다. |
首をうなだれる。 |