「肩を落とす」は韓国語で「어깨가 처지다」という。「肩を落とす」(어깨가 처지다)は、失望や落胆の気持ちを表現する日本語の表現で、気持ちが沈んでいる様子を指します。誰かが何かに失敗したり、期待外れの結果になったりしたときに使われます。直訳すると「肩が垂れ下がっている」。
|
![]() |
「肩を落とす」は韓国語で「어깨가 처지다」という。「肩を落とす」(어깨가 처지다)は、失望や落胆の気持ちを表現する日本語の表現で、気持ちが沈んでいる様子を指します。誰かが何かに失敗したり、期待外れの結果になったりしたときに使われます。直訳すると「肩が垂れ下がっている」。
|
・ | 입학시험에 떨어져 어깨가 처지다. |
入学試験に落ちて肩を落とす。 | |
・ | 왜 그렇게 어깨가 축 처져 있어요? |
なぜそんなに肩を落としているんですか? | |
・ | 경기에서 져서 그는 어깨가 처졌다. |
試合に負けて、彼は肩を落とした。 | |
・ | 기대했던 선물을 못 받아서 어깨가 처져 있었다. |
期待していたプレゼントがもらえなくて、肩を落としていた。 | |
・ | 그녀에게 차여서 어깨가 처졌다. |
彼女に振られて、肩を落とした。 | |
・ | 시험에 합격하지 못해서 어깨가 처져 있었다. |
試験に合格できなかったので、肩を落としていた。 |