ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
낯(이) 설다 (낯 설다)とは
意味顔なじみでない、馴染みが薄い
読み方나치 설다、na-chi sŏl-da、ナチ ソルダ
類義語
낯(이) 설다
「顔なじみでない」は韓国語で「낯(이) 설다」という。
「顔なじみでない」の韓国語「낯(이) 설다」を使った例文
그녀의 머리 모양이 낯설어서 순간 누군지 알 수 없었습니다.
彼女の髪型が見慣れないので、一瞬誰かわからなかったです。
이 풍경은 낯설어서 조금 당황스러워요.
この風景は見慣れないので、少し戸惑っています。
드라마 대사를 알고 싶어서 한국어를 공부했을 정도로 한국은 낯설지 않은 나라였다.
ドラマのセリフが知りたくて韓国語を勉強したくらい、僕にとって韓国は全く馴染みのない国ではなかったのだ。
그는 낯설고 힘들었던 시간들 속에서 의지할 사람이 되어주었다.
彼は慣れなくて大変だった時間の中で頼れる人になってくれた。
저만치서 왠지 낯설지 않은 얼굴이 눈에 들어왔다.
少し離れたところに見覚えがある顔が視界に入った。
아직 낯설지만 조금씩 익숙해질까.
まだ見慣れないけど徐々に慣れてくるかな。
처음에는 낯설고 힘들었지만 몇 년 지나니까 적응이 되었어요.
最初は慣れずに大変だったんですが、何年も過ぎたら適応できますね。
慣用表現の韓国語単語
마음에 새기다(肝に銘じる)
>
꿈도 야무지다(希望が大きすぎる)
>
신경을 건드리다(怒らせる)
>
분수를 모르다(身の程知らずだ)
>
밤을 새다(夜を明かす)
>
입맛에 맞다(口に合う)
>
발(을) 맞추다(歩調を合わせる)
>
숨을 죽이다(野菜を柔らかくする)
>
대박이 나다(大当たりする)
>
풍요 속에 빈곤(豊かさの中に貧困)
>
마음이 맞다(気が合う)
>
힘이 장사(すごい力持ち)
>
목이 잘리다(首になる)
>
차린 건 없지만(大した物ではないが..
>
술잔을 나누다(酒を酌み交わす)
>
친정에 온 기분이다(居心地がよい)
>
분위기 파악을 못하다(空気を読めな..
>
열(을) 내다(熱中する)
>
천금 같다(値千金だ)
>
꾀꼬리 같은 목소리(美しい声)
>
시간이 다 됐다(時間になった)
>
어깨가 가벼워지다(肩が軽くなる)
>
목구멍에 풀칠하다(やっと暮らしをた..
>
허리띠를 졸라매다(倹約する)
>
발(을) 빼다(手を引く)
>
담판을 짓다(決着をつける)
>
꿈을 꾸다(夢を見る)
>
내 맘이다(私の勝手でしょう)
>
남의 손에 넘어가다(他人の手に渡る..
>
딸린 식구가 많다(扶養家族が多い)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ