「気に入る」は韓国語で「눈에 들다」という。
|
![]() |
・ | 언니는 눈이 높아서 눈에 드는 남자가 없대요. |
お姉ちゃんはお目が高くて気にいった男性がいないんだって。 | |
・ | 첫눈에 들었던 노래를 계속 듣고 있어요. |
一目惚れした歌をずっと聴いています。 | |
・ | 첫눈에 들었지만 가격이 너무 비쌌어요. |
一目で気に入りましたが、値段が高すぎました。 | |
・ | 첫눈에 들지 않는다면 다시 생각해 보세요. |
一目惚れしなければ、もう一度考えてみてください。 | |
・ | 그 그림이 첫눈에 들었어요. |
その絵が一目で気に入りました。 | |
・ | 첫눈에 들어온 사람이 바로 그 사람이었어요. |
一目惚れした人がまさにその人でした。 | |
・ | 그녀는 첫눈에 들지 않았어요. |
彼女は一目惚れしませんでした。 | |
・ | 그 가방이 첫눈에 들었어요. |
そのバッグが一目で気に入りました。 | |
・ | 점멸하는 불빛이 눈에 들어왔다. |
点滅するライトが目に入った。 | |
・ | 땀방울이 눈에 들어가서 잠시 눈을 뜰 수 없었다. |
汗滴が目に入って、しばらく目を開けられなかった。 | |
・ | 등산로를 오르면 주위의 산들이 한눈에 들어온다. |
登山道を登ると、周りの山々が見渡せる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
첫눈에 들다(チョンヌネ トゥルダ) | 一目で気に入る、一目ぼれする |