「気に入る」は韓国語で「눈에 들다」という。
|
・ | 언니는 눈이 높아서 눈에 드는 남자가 없대요. |
お姉ちゃんはお目が高くて気にいった男性がいないんだって。 | |
・ | 등산로를 오르면 주위의 산들이 한눈에 들어온다. |
登山道を登ると、周りの山々が見渡せる。 | |
・ | 대서양의 푸른 바다가 한눈에 들어오는 곳으로 갔어요. |
大西洋の青い海が一望できる場所に行きました。 | |
・ | 저만치서 왠지 낯설지 않은 얼굴이 눈에 들어왔다. |
少し離れたところに見覚えがある顔が視界に入った。 | |
・ | 이물질이 눈에 들어간 것 같아요. |
異物が目に入ったようです。 | |
・ | 덩그러니 놓인 장난감이 눈에 들어왔다. |
ぽつんと置かれたおもちゃが目に入った。 | |
・ | 눈꼽이란 눈에 들어간 노폐물을 밖으로 배출할 때 분비되는 것입니다. |
目やには、目に入った老廃物を外に排出するときに分泌されるものです。 | |
・ | 속눈썹이 눈에 들어가서 아프다. |
まつ毛が目に入って痛い。 | |
・ | 능선을 걸으면 지평선이 한눈에 들어온다. |
稜線を歩くと、地平線が一望できます。 | |
・ | 능선 위를 걸으면 주위의 산들이 한눈에 들어온다. |
稜線の上を歩くと、周囲の山々が一望できます。 | |
・ | 둑 위에서는 마을의 경치가 한눈에 들어온다. |
土手の上からは町の景色が一望できる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
첫눈에 들다(チョンヌネ トゥルダ) | 一目ぼれする、一目で気に入る |