ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
꽁무니를 빼다とは
意味身を引く、尻込みする、隠れる、こっそり逃げ出す
読み方꽁무니를 빼다、kkong-mu-ni-rŭl ppae-da、コンムニルル ペダ
類義語
숨다
물러서다
몸을 피하다
도사리다
꼬리를 빼다
뒷걸음질하다
「身を引く」は韓国語で「꽁무니를 빼다」という。「꽁무니를 빼다」は、韓国語の表現で、文字通りには「尻尾を抜く」といった意味です。比喩的に使われることが多く、具体的には「逃げる」「責任を取らずに逃げる」「逃げ腰になる」といった意味です。問題や責任から逃げたり、何かから逃避する時に使います。直訳すると、しっぽを引っこ抜く。
「身を引く」の韓国語「꽁무니를 빼다」を使った例文
이제 와서 꽁무니를 빼면 책임은 누가 지나요?
いまさら身を引けば責任はだれが取りますか。
경찰이 쫓아오자 도둑은 쏜살같이 꽁무니를 빼고 도망갔다.
警察が追いかけてくると泥棒は一目散に逃げたとのことです。
책임을 져야 하는데 꽁무니를 빼다니 끔찍하다.
責任を取るべきなのに、逃げるなんてひどい。
그 사람은 항상 어려운 상황에서 꽁무니를 뺀다.
あの人はいつも困った時に逃げるんだ。
모두가 협력하는 가운데 그 사람만 꽁무니를 뺐다.
みんなが協力している中で、あの人だけ逃げた。
그의 행동은 항상 꽁무니를 따라다니는 것 같아서, 조금 불쾌해요.
彼の行動はいつも尻を追い回すようで、少し嫌な感じがします。
그녀는 내 꽁무니를 따라다니며, 어디 가는지 다 알고 싶어 해요.
彼女は僕の尻を追い回して、どこに行くか全部知りたがります。
꽁무니를 졸졸 따라다니다.
後ろにくっついて回る。
慣用表現の韓国語単語
시간을 벌다(時間を稼ぐ)
>
이날 이때까지(今日に至るまで)
>
허탕(을) 치다(待ちぼうけを食う)
>
궤를 같이하다(軌を一いつにする)
>
실색을 하다(顔色を失う)
>
알고 보면(本当は)
>
꿈 깨라(夢から覚めろ)
>
세상을 하직하다(亡くなる)
>
죽음을 부르다(死を招く)
>
말을 낮추다(丁寧な言葉を使わない)
>
마음이 통하다(心が通じ合う)
>
파이가 커지다(パイが大きくなる)
>
사력을 다하다(死力を尽くす)
>
손이 가다(手間がかかる)
>
눈동자가 풀리다(間が抜ける)
>
잔머리를 굴리다(小利口に立ち回る)
>
물에 빠진 생쥐(濡れねずみ)
>
된서리를 맞다(ひどい目に会う)
>
김(이) 빠지다(やる気がなくなる)
>
꼬리를 잡다(弱点をつかむ)
>
만전을 기하다(万全を期する)
>
앞뒤가 안 맞다(つじつまが合わない..
>
회의를 품다(懐疑を抱く)
>
꿀밤을 주다(げんこつを食らわす)
>
고집을 피우다(意地を張る)
>
숨(을) 돌리다(一息つく)
>
금할 길이 없다(禁じ得ない)
>
가슴이 뜨끔하다(ぎくりとする)
>
입에 달고 살다(口癖にする)
>
쥐고 흔들다(牛耳る)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ