ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
꽁무니를 빼다とは
意味身を引く、尻込みする、隠れる、こっそり逃げ出す
読み方꽁무니를 빼다、kkong-mu-ni-rŭl ppae-da、コンムニルル ペダ
類義語
숨다
물러서다
몸을 피하다
도사리다
꼬리를 빼다
뒷걸음질하다
「身を引く」は韓国語で「꽁무니를 빼다」という。「꽁무니를 빼다」は、韓国語の表現で、文字通りには「尻尾を抜く」といった意味です。比喩的に使われることが多く、具体的には「逃げる」「責任を取らずに逃げる」「逃げ腰になる」といった意味です。問題や責任から逃げたり、何かから逃避する時に使います。直訳すると、しっぽを引っこ抜く。
「身を引く」の韓国語「꽁무니를 빼다」を使った例文
이제 와서 꽁무니를 빼면 책임은 누가 지나요?
いまさら身を引けば責任はだれが取りますか。
경찰이 쫓아오자 도둑은 쏜살같이 꽁무니를 빼고 도망갔다.
警察が追いかけてくると泥棒は一目散に逃げたとのことです。
책임을 져야 하는데 꽁무니를 빼다니 끔찍하다.
責任を取るべきなのに、逃げるなんてひどい。
그 사람은 항상 어려운 상황에서 꽁무니를 뺀다.
あの人はいつも困った時に逃げるんだ。
모두가 협력하는 가운데 그 사람만 꽁무니를 뺐다.
みんなが協力している中で、あの人だけ逃げた。
그의 행동은 항상 꽁무니를 따라다니는 것 같아서, 조금 불쾌해요.
彼の行動はいつも尻を追い回すようで、少し嫌な感じがします。
그녀는 내 꽁무니를 따라다니며, 어디 가는지 다 알고 싶어 해요.
彼女は僕の尻を追い回して、どこに行くか全部知りたがります。
꽁무니를 졸졸 따라다니다.
後ろにくっついて回る。
慣用表現の韓国語単語
발(을) 붙이다(寄りかかる)
>
말을 듣지 않다(言うことを聞かない..
>
무슨 소리(どういうこと)
>
땀(을) 흘리다(努力する)
>
맥을 못추다(すっかり参る)
>
인구에 회자되다(人口膾炙する)
>
혼을 내다(ひどい目にあわせる)
>
쥐 잡듯이(徹底的に)
>
입맛(을) 다시다(食欲が出る)
>
가슴이 타다(胸が焦がれる)
>
획을 긋다(一線を引く)
>
맞불을 놓다(向かい火を放つ)
>
가슴이 아프다(胸が痛い)
>
못살게 굴다(いじめる)
>
김밥 옆구리 터지는 소리(とんでも..
>
씨가 마르다(ほとんどなくなる)
>
꿈인지 생시인지(夢か現実か)
>
낯 뜨겁다(恥ずかしい)
>
눈앞에 있다(目の前にある)
>
생각이 없다(不注意に行動する)
>
손발이 따로 놀다(意見が合わない)
>
그늘에 가리다(陰に隠れる)
>
뜻을 두다(志す)
>
남의 일이 아니다(他人事ではない)
>
기가 약하다(気が弱い)
>
부르는 게 값이다(呼び値が買い値)
>
말을 잘 듣다(言うことを良く聞く)
>
신경이 곤두서다(非常に敏感になる)
>
돌을 던지다(非難する)
>
마음이 맞다(気が合う)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ