「退く」は韓国語で「물러서다」という。
|
・ | 한 걸음 뒤로 물러서다. |
一歩後ろに下がる。 | |
・ | 아내는 조용한 성격이지만 자식 문제만큼은 물러서지 않는다. |
妻は静かな性格であるが、子どもの問題だけは引き下がらない。 | |
・ | 전체를 보려면 뒤로 좀 물러서야 합니다. |
全体を見ようとすれば、後ろにちょっと下がらなければなりません。 | |
・ | 지금 와서 물러서선 안 돼요. |
今になって退いてはいけません。 | |
・ | 한 발자국 뒤로 물러서면 절벽 아래로 떨어질 상황이었다. |
一歩後ろに下がれば絶壁の下に落ちる状況だった。 | |
・ | 철회할 때까지 물러서지 않다. |
撤回するまでは引き下がらない。 | |
・ | 그녀는 목을 조물조물 주물러서 결림을 풀었다. |
彼女は首をもみもみと揉んでコリをほぐした。 | |
・ | 빵 반죽을 주물러서 치대다. |
パン生地を揉んでこねる。 | |
・ | 한 발짝 물러서면 문제의 해결책이 보인다는 것을 그는 깨달았다. |
一歩引いてみると、問題の解決策が見えてくることを彼は悟った。 | |
・ | 일단 물러서서 상태를 봅시다. |
一旦引いて様子を見ましょう。 | |
・ | 그들은 부모의 반대에 물러서지 않고 결혼반지도 없이 조촐한 결혼식을 올렸다. |
彼らは親の反対にくじけず、結婚指輪すらない質素な結婚式を挙げた。 | |
・ | 아들은 물러서 화를 안 내요. |
息子は気が弱いため、腹を立てないです。 | |
・ | 더 이상 이 사람은 권좌에 머물러선 안 된다. |
これ以上、この人は決して権力の座にとどまってはならない。 | |
・ | 그럴 때는 한 발 물러서서 다시 생각하는 것이 좋습니다. |
その場合は、一歩下がってもう一度考えることが良いです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한 발 물러서다(ハンバル ムルロソアダ) | 一歩下がる |
떼쓰다(ねだる) > |
짜다(組む) > |
기리다(称える) > |
그리다(恋しがる) > |
숨차다(息苦しい) > |
전하다(伝える) > |
가물다(日照りになる) > |
봉사하다(仕える) > |
축하하다(祝う) > |
편식하다(偏食する) > |
몰다(追う) > |
다가가다(近づく) > |
남의 집 불구경하다(傍観する) > |
장담하다(確信をもっていう) > |
무방하다(構わない) > |
안심하다(安心する) > |
비옥하다(肥沃だ) > |
껄껄거리다(高らかに笑う) > |
점철되다(点綴される) > |
우선하다(優先する) > |
놓이다(置かれる) > |
생각해 내다(思い出す) > |
데치다(ゆでる) > |
적응하다(慣れる) > |
깨부수다(ぶち壊す) > |
댕겨오다(行ってくる) > |
뜯어먹다(むしって食べる) > |
지체하다(遅れる) > |
휘갈겨 쓰다(走り書きする) > |
권장하다(勧める) > |