【물러서다】の例文

<例文>
뒤로 물러설 수 없는 상황에서 배수의 진을 치고 싸울 수밖에 없었다.
後ろに引けない状況で、背水の陣を敷いて戦うしかなかった。
때로는 한 발 물러서는 용기도 필요합니다.
時には、一歩下がる勇気も必要です。
상대에게 양보하기 위해 한 발 물러섰다.
相手に譲るために、一歩下がった。
상황이 악화되기 전에 한 발 물러서자.
状況が悪化する前に、一歩下がろう。
자신의 의견을 고집하지 않고 한 발 물러선다.
自分の意見を押し通さず、一歩下がる。
상대를 존중하며 한 발 물러서는 것도 중요하다.
相手を尊重して、一歩下がることも大切だ。
냉정을 찾기 위해 한 발 물러서 생각하자.
冷静になるために、一歩下がって考えよう。
싸움을 피하기 위해 한 발 물러선다.
争いを避けるために、一歩下がる。
위험하니까 한 발 물러서 주세요.
危ないので、一歩下がってください。
그럴 때는 한 발 물러서서 다시 생각하는 것이 좋습니다.
その場合は、一歩下がってもう一度考えることが良いです。
한 발 물러서서 다시 생각하는 것이 좋습니다.
一歩下がってもう一度考えることがよいです。
우물안 개구리에 머물러서는 안 됩니다.
井の中の蛙にとどまってはいけません。
지금 와서 물러서선 안 돼요.
今になって退いてはいけません。
전체를 보려면 뒤로 좀 물러서야 합니다.
全体を見ようとすれば、後ろにちょっと下がらなければなりません。
아내는 조용한 성격이지만 자식 문제만큼은 물러서지 않는다.
妻は静かな性格であるが、子どもの問題だけは引き下がらない。
한 걸음 뒤로 물러서다.
一歩後ろに下がる。
성격이 물러서 쉽게 감정에 휘둘릴 수 있습니다.
性格がもろいと、すぐに感情に流されてしまうことがあります。
성격이 물러서 감정의 기복이 심한 때가 있습니다.
性格がもろいため、感情の起伏が激しいことがあります。
그녀는 성격이 물러서 쉽게 우울해집니다.
彼女は性格がもろいため、すぐに落ち込んでしまいます。
아들은 물러서 화를 안 내요.
息子は気が弱いため、腹を立てないです。
도전자들은 한 번도 물러서지 않고 싸웠습니다.
挑戦者たちは一度も後退することなく戦いました。
한 발자국 뒤로 물러서면 절벽 아래로 떨어질 상황이었다.
一歩後ろに下がれば絶壁の下に落ちる状況だった。
철회할 때까지 물러서지 않다.
撤回するまでは引き下がらない。
그녀는 목을 조물조물 주물러서 결림을 풀었다.
彼女は首をもみもみと揉んでコリをほぐした。
빵 반죽을 주물러서 치대다.
パン生地を揉んでこねる。
한 발짝 물러서면 문제의 해결책이 보인다는 것을 그는 깨달았다.
一歩引いてみると、問題の解決策が見えてくることを彼は悟った。
일단 물러서서 상태를 봅시다.
一旦引いて様子を見ましょう。
그들은 부모의 반대에 물러서지 않고 결혼반지도 없이 조촐한 결혼식을 올렸다.
彼らは親の反対にくじけず、結婚指輪すらない質素な結婚式を挙げた。
더 이상 이 사람은 권좌에 머물러선 안 된다.
これ以上、この人は決して権力の座にとどまってはならない。
한 치도 물러설 수 없다.
一歩も引き下がれない。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ