「状況」は韓国語で「상황」という。
|
![]() |
・ | 어려운 상황에 놓이다. |
難しい状況に置かれる 。 | |
・ | 상황은 심각해지고 있다. |
状況は深刻になってきている。 | |
・ | 상황을 보고 오다. |
様子を見てくる。 | |
・ | 좀 더 상황을 보고 싶다 |
もう少し様子を見たい。 | |
・ | 먼저 상황을 파악합시다. |
まず状況を把握しましょう。 | |
・ | 이 상황에서는 우리는 신속한 행동이 필요합니다. |
この状況では、私たちは迅速な行動が必要です。 | |
・ | 지금 상황을 이해하는 데 시간이 걸렸어요. |
今の状況を理解するのに時間がかかりました。 | |
・ | 그녀는 어려운 상황에도 불구하고 냉정함을 유지했습니다. |
彼女は困難な状況にもかかわらず、冷静さを保ちました。 | |
・ | 그는 현재 상황에 대한 가장 좋은 대처법을 발견했습니다. |
彼は現在の状況に対する最良の対処法を見つけました。 | |
・ | 그녀는 상황에 대처하기 위한 새로운 전략을 제안했습니다. |
彼女は状況に対処するための新しい戦略を提案しました。 | |
・ | 그는 항상 상황을 파악하고 적절한 행동을 취할 수 있습니다. |
彼は常に状況を把握して、適切な行動を取ることができます。 | |
・ | 일단 물러서서 상태를 봅시다. |
一旦引いて様子を見ましょう。 | |
・ | 상황을 보고 나서 행동 방침을 검토한다. |
様子を見てから行動方針を検討する。 | |
・ | 상황을 보고 계획을 세우다. |
様子を見てから計画を立てる。 | |
・ | 상황을 보면서 상황을 파악하다. |
様子を見ながら状況を把握する。 | |
・ | 상황을 보고 대화를 계속한다. |
様子を見てから対話を続ける。 | |
・ | 상황을 보고 나서 대응을 결정한다. |
様子を見てから対応を決める。 | |
・ | 상황을 보고 나서 입장을 분명히 한다. |
様子を見てから立場を明確にする。 | |
・ | 상황을 보고 나서 반응하다. |
様子を見てから反応する。 | |
・ | 상황을 보고 제안을 하다. |
様子を見てから提案をする。 | |
・ | 정면충돌은 상황을 악화시킬 뿐이다. |
正面衝突は状況を悪化させるだけだ。 | |
・ | 극한 상황은 인간의 본능을 각성시킨다. |
極限の状況は人間の本能を覚醒させる。 | |
・ | 아슬아슬한 상황에서도 침착했다. |
ギリギリの状況でも落ち着いていた。 | |
・ | 역설적인 상황에 처했다. |
逆説的な状況に置かれた。 | |
・ | 그는 말장난으로 상황을 피하려 했다. |
彼は言葉をごまかしてその場を逃れようとした。 | |
・ | 곤란한 상황이 계속돼서 신경이 곤두서 있다. |
困難な状況が続いていて神経が張りつめている。 | |
・ | 원인과 결과를 이해하면 상황이 달라진다. |
原因と結果を理解すると状況が変わる。 | |
・ | 그는 항상 어려운 상황을 회피한다. |
彼はいつも困難な状況を避ける。 | |
・ | 상황을 회피하다. |
状況を回避する。 | |
・ | 상황을 잘 살펴봐야 한다. |
状況をよく見なければならない。 | |
순(順番) > |
윙어(ウインガー) > |
벌집(ハチの巣) > |
긍정(肯定) > |
첩자(スパイ) > |
비몽사몽(夢うつつの状態) > |
대상(対象) > |
망아지(子馬) > |
반론(反論) > |
체형(体型) > |
엽총(猟銃) > |
비표(出入り許可札) > |
원양 어선(遠洋漁船) > |
갈지자걸음(千鳥足) > |
황태자(皇太子) > |
응원석(応援席) > |
대짜(大きいサイズ) > |
뒷산(裏山) > |
엊그제(数日前) > |
영감(老夫婦の妻が夫を呼ぶときの尊敬.. > |
회신(返信) > |
붕대(包帯) > |
주력 상품(主力商品) > |
거한(巨漢) > |
동급생(同級生) > |
신뢰(信頼) > |
화기엄금(火気厳禁) > |
노(櫓) > |
규약문(規約文) > |
근처(近所) > |