「数日前」は韓国語で「엊그제」という。「엊그저께」の略。
|
・ | 너 엊그제 어디 갔다 왔어? |
あなた数日前どこに行ってきたの? | |
・ | 엊그제 가족끼리 여행을 갔다. |
数日前に家族で旅行に行った。 | |
・ | 엊그제부터 다이어트를 시작했다. |
数日前からダイエットを始めた。 | |
・ | 엊그제 꾼 꿈을 아직도 기억하고 있다. |
数日前に見た夢をまだ覚えている。 | |
・ | 엊그제 이 레스토랑에 온 지 얼마 안 됐어. |
数日前にこのレストランに来たばかりだ。 | |
・ | 엊그제 사고가 있었어. |
数日前に事故があった。 | |
・ | 엊그제부터 추워지기 시작했다. |
数日前から寒くなってきた。 | |
・ | 엊그제 친구에게서 편지가 왔다. |
数日前に友人から手紙が届いた。 | |
・ | 엊그제 그 뉴스를 알았다. |
数日前にそのニュースを知った。 | |
・ | 엊그제 차를 수리했다. |
数日前に車を修理した。 | |
・ | 초등학생이었을 때가 엊그제 같은데 벌써 사회인이 되었어요. |
小学生だったのが昨日のことのようだが、もう社会人になりました。 | |
・ | 한국에 처음 왔을 때가 엊그제 같은데. |
韓国に初めて来たのがついこの間のようなのに。 | |
・ | 졸업한 게 엊그제 같은데 벌써 삼십 년이 흘렀군요. |
卒業したのがが数日前のようなのだがもう30年が過ぎたのですね。 | |
・ | 스무살이 된 게 엊그제 같은데 벌써 50이야. |
二十歳になったのがついこの間のようなのにもう50歳だ。 | |
・ | 그때가 엊그제 같네요. |
あの時が昨日のことのようですね。 | |
・ | 소포를 엊그제 발송했다. |
小包をおととい発送した。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
엊그제 같다(オックジェ カッタ) | 昨日のことのようだ、つい最近のことのようだ、数日前のようだ |
그날(その日) > |
이날(この日) > |
주말(週末) > |
4주(4週間) > |
엊그저께(数日前) > |
오늘(今日) > |
요전(この前) > |
1주(1週間) > |
하루(一日) > |
예정일(予定日) > |
하룻밤(一晩) > |
제날짜(所定の日) > |
몇 월 며칠(何月何日) > |
그저께(一昨日 (おととい)) > |
몇일(何日) > |
격주(隔週) > |
그제(おととい) > |
금요일(金曜日) > |
며칠(何日) > |
십일(十日) > |
내주(来週) > |
어제오늘(最近) > |
주(週) > |
다음 주(来週) > |
이삼일(2~3日) > |
수주일(数週間) > |
이번 주(今週) > |
이레(7日) > |
다다음 주(再来週) > |
며칠 전(数日前) > |