「数日」は韓国語で「수일」という。「며칠、여러 날、두서너 날」ともいう。
|
・ | 복구까지는 수일 걸릴 전망입니다. |
復旧までに数日かかる見通しです | |
・ | 자료는 수일 중으로 보내드리겠습니다. |
資料は数日中にお送りします。 | |
・ | 수일 생각해 보겠습니다. |
数日考えさせてください。 | |
・ | 경찰은 수일 중으로 수색 활동을 종료한다고 발표했다. |
警察は、数日中に捜索活動を終了すると発表した。 | |
・ | 통상 감기는 수일부터 1주일 정도면 좋아집니다. |
通常、風邪は数日から1週間ほどでよくなります。 | |
・ | 재해가 발생했을 경우 지원 물자가 도착할 때까지는 수일 걸립니다. |
災害が起こった場合に支援物資が届くまでは数日かかります。 | |
・ | 그는 서울에 수일 체재했다. |
彼はソウルに数日滞在した。 | |
・ | 수일이 지나도 조금도 열이 내려가지 않는다. |
数日たっても、一向に熱が下がらない。 | |
・ | 비선 실세가 장막 뒤에서 대통령의 일거수일투족을 조종했다. |
陰の実力者が黒幕として大統領の一挙手一投足を操っていた。 | |
・ | 일거수일투족 손짓과 말투와 표정까지 따라하다. |
一挙手一投足、手振りと、話し方と、表情まで付き従う。 | |
・ | 그는 이상하리만큼 그녀의 일거수일투족에 관심을 보인다. |
彼は異常なほど彼女の一挙手一投足に関心を見せる。 | |
・ | 매니저는 그의 일거수일투족을 책임진다. |
マネージャーは、彼の一挙手一投足に責任を持つ。 | |
・ | 이의 제기 접수일로부터 30일 이내에 회답을 드리겠습니다. |
異議申立て受付日から 30 日以内に回答をいたします。 | |
・ | 로이터통신은 수일 내 미사일 시험발사가 진행될 것이라고 보도했다. |
ロイター通信は、数日内にミサイルの発射実験が行われるだろうと報じた。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
일거수일투족(イルゴスイルトゥジョク) | 一挙手一投足、一挙一動、すべての行動 |
먼 훗날(後々) > |
엊그제(数日前) > |
모레(明後日) > |
며칠 만에(何日ぶりに) > |
섣달그믐(大晦日 (おおみそか)) > |
오늘(今日) > |
하루(一日) > |
날짜(日にち) > |
몇 년 몇 월 며칠(何年何月何日) > |
그저께(一昨日 (おととい)) > |
주간(昼間) > |
13일의 금요일(13日の金曜日) > |
주중(平日) > |
다음 날(翌日) > |
이튿날(翌日) > |
이번 주(今週) > |
지지난 주(先々週) > |
아흐레(9日) > |
일시(日時) > |
전주(前週) > |
다다음 달(再来月) > |
낼모레(明後日) > |
그끄제(一昨昨日) > |
투데이(ツデー) > |
주초(週初) > |
빨간날(祝祭日) > |
다음 주(来週) > |
저번 주(先週) > |
시일(日時) > |
금주(今週) > |