![]() |
・ | 지난주 예약한 사람입니다 |
先週予約した者です。 | |
・ | 지난주에 감기에 걸려서 계속 쉬고 있었는데 이제 다 나았어. |
先週風邪を引いてずっと休んでいたんだけど、もう治ったよ。 | |
・ | 지난주에 이어 이번 주도 낚싯배를 타고 낚시를 갔다 왔어요. |
先週に引き続き今週も釣船に乗り釣りに行ってきました。 | |
・ | 지난주에 오래간만에 남대문시장에 갔어요. |
先週は久しぶりにナンデムン市場に行きました。 | |
・ | 그분은 지난주에 별세하셨다. |
その方は先週ご逝去されました。 | |
・ | 지난주 군부대에 면회 갔다. |
先週、軍隊に面会に行った。 | |
・ | 지난주, 회사에서 큰 도난 사건이 발생했다. |
先週、会社で大きな盗難事件が発生した。 | |
・ | 저희는 지난주에 결혼했습니다. |
私たちは先週結婚しました。 | |
・ | 지난주 일요일에 멜로드라마를 정주행했어요. |
先週日曜にメロドラマを一気見しました。 | |
・ | 지난주 와규를 먹어봤는데 대박이야 ! |
先週和牛を食べてみたんだけど、やばいよ!! | |
・ | 지난주부터 위염 증상이 계속되고 있습니다. |
先週から胃炎の症状が続いています。 | |
・ | 지난주에 활화산 주변에서 작은 지진이 있었어요. |
先週、活火山の周辺で小さな地震がありました。 | |
・ | 지난주는 토 나오게 바빴어요. |
先週は吐きそうなほど忙しかったんです。 | |
・ | 지난주부터 폭염이 계속 되고 있어요. |
先週から猛暑が続いています。 | |
먼 훗날(後々) > |
주(週) > |
시일(日時) > |
3주(3週間) > |
토요일(土曜日) > |
며칠 만에(何日ぶりに) > |
격주(隔週) > |
다다음 주(再来週) > |
이레(7日) > |
그끄제(一昨昨日) > |
내일(明日) > |
아흐레(9日) > |
수주일(数週間) > |
그제(おととい) > |
나날(日々) > |
낼(明日) > |
이번 주(今週) > |
화요일(火曜日) > |
차주(次週) > |
모레(明後日) > |
투데이(ツデー) > |
몇 월 며칠(何月何日) > |
주말(週末) > |
그저께(一昨日 (おととい)) > |
며칠 전(数日前) > |
이달(今月) > |
며칠 후(数日後) > |
오늘(今日) > |
이삼일(2~3日) > |
잠시만(しばらく) > |