![]() |
・ | 지난주 예약한 사람입니다 |
先週予約した者です。 | |
・ | 지난주에 감기에 걸려서 계속 쉬고 있었는데 이제 다 나았어. |
先週風邪を引いてずっと休んでいたんだけど、もう治ったよ。 | |
・ | 지난주에 이어 이번 주도 낚싯배를 타고 낚시를 갔다 왔어요. |
先週に引き続き今週も釣船に乗り釣りに行ってきました。 | |
・ | 지난주에 오래간만에 남대문시장에 갔어요. |
先週は久しぶりにナンデムン市場に行きました。 | |
・ | 지난주 군부대에 면회 갔다. |
先週、軍隊に面会に行った。 | |
・ | 지난주, 회사에서 큰 도난 사건이 발생했다. |
先週、会社で大きな盗難事件が発生した。 | |
・ | 저희는 지난주에 결혼했습니다. |
私たちは先週結婚しました。 | |
・ | 지난주 일요일에 멜로드라마를 정주행했어요. |
先週日曜にメロドラマを一気見しました。 | |
・ | 지난주 와규를 먹어봤는데 대박이야 ! |
先週和牛を食べてみたんだけど、やばいよ!! | |
・ | 지난주부터 위염 증상이 계속되고 있습니다. |
先週から胃炎の症状が続いています。 | |
・ | 지난주에 활화산 주변에서 작은 지진이 있었어요. |
先週、活火山の周辺で小さな地震がありました。 | |
・ | 지난주는 토 나오게 바빴어요. |
先週は吐きそうなほど忙しかったんです。 | |
・ | 지난주부터 폭염이 계속 되고 있어요. |
先週から猛暑が続いています。 | |
・ | 이유식을 지난주부터 시작했습니다. |
離乳食を先週から始めました。 | |
평일(平日) > |
전날(前日) > |
내일모레(明後日 (あさって)) > |
그날(その日) > |
글피(明々後日 (しあさって)) > |
사흘(三日) > |
주(週) > |
다른 날로 하다(日を改める) > |
그제(おととい) > |
낼모레(明後日) > |
어제오늘(最近) > |
금주(今週) > |
4주(4週間) > |
날마다(毎日) > |
다다음 주(再来週) > |
주말(週末) > |
먼 훗날(後々) > |
아흐레(9日) > |
오늘(今日) > |
열흘(十日) > |
어느 날(ある日) > |
이달(今月) > |
그저께(一昨日 (おととい)) > |
전주(前週) > |
주초(週初) > |
엿새(6日間) > |
13일의 금요일(13日の金曜日) > |
지난주(先週) > |
엊그저께(数日前) > |
첫날(初日) > |