「明日」は韓国語で「내일」という。会話やチャットなどで「낼」と略して使う場合も多い。그저께・그제(おととい)、어제(昨日) 、오늘(今日)、내일(明日)、모레・내일모레(あさって)、글피(しあさって)
|
![]() |
「明日」は韓国語で「내일」という。会話やチャットなどで「낼」と略して使う場合も多い。그저께・그제(おととい)、어제(昨日) 、오늘(今日)、내일(明日)、모레・내일모레(あさって)、글피(しあさって)
|
・ | 내일쯤 만날 수 있나요? |
明日あたり会えますか。 | |
・ | 내일 약속이 있어요. |
明日は約束があります。 | |
・ | 내일보다 오늘이 중요하다 |
明日より今日が大事だ。 | |
・ | 오늘은 시간이 없어서 내일 하기로 했어요. |
今日は時間なくて、明日することにしました。 | |
・ | 내일은 학교가 쉽니다. |
明日は学校が休みです。 | |
・ | 내일은 바쁜 날입니다. |
明日は忙しい日です。 | |
・ | 내일 일기예보는 맑습니다. |
明日の天気予報は晴れです。 | |
・ | 내일은 새로운 레스토랑에 가요. |
明日は新しいレストランに行きます。 | |
・ | 내일은 친구와 영화를 보러 갑니다. |
明日は友達と映画に行きます。 | |
・ | 내일 아침에 일찍 일어나야 합니다. |
明日の朝、早起きしなければなりません。 | |
・ | 내일은 중요한 프레젠테이션이 있습니다. |
明日は大切なプレゼンがあります。 | |
・ | 내일은 아무 예정이 없어요. |
明日は何も予定がありません。 | |
・ | 내일은 4월 14일입니다. |
明日は4月14日です。 | |
・ | 연륙교 개통식이 내일 열립니다. |
連絡橋の開通式が明日行われます。 | |
・ | 내일 영화 시사회장에 갈 예정이다. |
明日は映画の試写会場に行く予定だ。 | |
・ | 내일 얘기합시다. → 그럽시다. |
明日、話しましょう。→そうしましょう。 | |
・ | 내일 영화 보러 가요. ― 그렇게 하죠. |
明日、映画を見に行きましょう。― そうしましょう。 | |
・ | 그는 변덕꾸러기라서 오늘 좋아하는 것이 내일은 싫어질 수 있다. |
彼は移り気な人なので、今日好きなことが明日には嫌いになる。 | |
・ | 내일 발표가 잘 될지 염려스러워요. |
明日のプレゼンがうまくいくかどうか気にかかります。 | |
・ | 내일, 시합장에서 훈련이 예정되어 있습니다. |
明日、試合場での練習が予定されています。 | |
・ | 내일 조간신문에 새로운 영화의 캐스팅이 발표됩니다. |
明日の朝刊で、新しい映画のキャストが発表されます。 | |
・ | 갤러리는 내일 오픈해요. |
ギャラリーは明日オープンします。 | |
・ | 내일 시험을 치러야 합니다. |
明日、試験を受けなければなりません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
내일모레(ネイルモレ) | 明後日 (あさって)、もうすぐ、近いうちに |
내일모래다(ネイルモレダ) | 目の前に迫っている |
오늘내일하다(オヌルネイルハダ) | すぐにも~する、間もなく~する、今か今かと~する |
오늘(今日) > |
모레(明後日) > |
어제(昨日) > |
양일(両日) > |
그제(おととい) > |
금주(今週) > |
평일(平日) > |
토요일(土曜日) > |
몇 월 며칠(何月何日) > |
수일(数日) > |
나날(日々) > |
전날(前日) > |
먼 훗날(後々) > |
주(週) > |
예정일(予定日) > |
다른 날로 하다(日を改める) > |
이달(今月) > |
3주(3週間) > |
월요일(月曜日) > |
시일(日時) > |
하루(一日) > |
일주일(一週間) > |
투데이(ツデー) > |
일시(日時) > |
이틀 전(二日前) > |
날마다(毎日) > |
13일의 금요일(13日の金曜日) > |
내일모레(明後日 (あさって)) > |
전주(前週) > |
날짜(日にち) > |