・ |
갤러리는 내일 오픈해요. |
ギャラリーは明日オープンします。 |
・ |
내일 시험을 치러야 합니다. |
明日、試験を受けなければなりません。 |
・ |
내일 발표가 잘 될지 걱정돼서 가슴을 조이고 있다. |
明日のプレゼンがうまくいくかどうか、気を揉んでいる。 |
・ |
내일 시험을 치르기 위해 열심히 공부하고 있어요. |
明日の試験に向けて一生懸命勉強しています。 |
・ |
내일 시험을 치르기 위해 일찍 일어나야 해요. |
明日は試験を受けるため、早起きしなければなりません。 |
・ |
그는 내일 중요한 시험을 칠 예정입니다. |
彼は明日大事な試験を受ける予定です。 |
・ |
술이 고프지만 내일 일찍 일어나야 해서 참아야겠다. |
お酒が飲みたいけど、明日早いから我慢しよう。 |
・ |
내일 판결이 내려질 예정이다. |
明日、判決が下される予定だ。 |
・ |
모르면 몰라도 내일은 눈이 올 거예요. |
おそらく明日は雪が降るでしょう。 |
・ |
모르긴 몰라도 내일은 맑을 거야. |
おそらく明日は晴れるだろう。 |
・ |
내일 누가 대타 뛰어 줄 수 있어? |
明日は誰かが代わりに出勤してくれる? |
・ |
내일 강의는 교수님의 사정으로 취소되었습니다. |
明日の講義は教授の都合により中止されました。 |
・ |
내일 행사는 주최자의 요청으로 취소되었어요. |
明日のイベントは主催者の要請により中止されました。 |
・ |
예약된 티켓은 내일까지 결제하지 않으면 자동으로 예약이 취소됩니다. |
予約したチケットは、明日まで決済しなければ自動的に予約が取り消されます。 |
・ |
신입 사원을 위한 오리엔테이션이 내일 진행됩니다. |
新入社員のためのオリエンテーションが明日行われます。 |
・ |
내일이 할아버지 제사라 부산집에 간다. |
明日、おじいさんの法事だから釜山の家に行く。 |
・ |
바쁘겠지만 내일 짬 좀 내줘. |
忙しいと思うけど、明日ちょっと時間作って |
・ |
내일 당락이 판명된다. |
明日当落が判明される。 |
・ |
내일 부산으로 전근 갑니다. |
明日釜山へ転勤します。 |
・ |
내일이 지인의 기일이야. |
明日は知り合いの命日なんだ。 |
・ |
내일은 함박눈이 내리겠습니다. |
明日はぼたん雪が降るでしょう。 |
・ |
예보에 따르면 내일은 폭우로 물난리 날 가능성이 높다. |
予報によると、明日は大雨で水害が起きる可能性が高い。 |
・ |
차가운 고기압의 영향으로 내일 서울 아침 최저기온은 영하 15도를 기록할 것으로 보인다. |
冷たい高気圧の影響で、明日のソウルの朝の最低気温は氷点下15度を記録するものと見られる。 |
・ |
진짜 춥다. 내일은 더 추워진다던데. |
本当に寒い。明日はもっと寒くなるらしいよ。 |
・ |
내일 시험을 위해서 공부했다. |
明日の試験のため、勉強した。 |
・ |
내일 오찬회는 사무실 근처의 레스토랑에서 열립니다. |
明日の昼食会はオフィス近くのレストランで行います。 |
・ |
동네에서 내일 축제를 합니다. |
街で明日祭りをします。 |
・ |
내일 소풍이 있어 오늘 김밥 재료를 샀다. |
明日遠足があり、きょう海苔巻きの材料を買った。 |
・ |
내일, 동아리 정모가 있어요. |
明日、サークルの定期集会があります。 |
・ |
행여 내일이 휴일이라면 느긋하게 쉬고 싶다. |
もしも明日が休日だったら、のんびりしたい。 |
・ |
행여 내일 날씨가 좋으면 소풍 가자. |
もしも明日が晴れなら、ピクニックに行こう。 |
・ |
내일은 중학교 2학년 큰딸의 생일이다. |
明日は中学校2年の長女の誕生日だ。 |
・ |
언니, 나 언니 옷 좀 입어도 될까? 내일 소개팅이 있어서... |
姉さん、私姉さんの服、ちょっと着てもいいかな?明日合コンがあって。 |
・ |
내일 거래처와 맞대면이 있습니다. |
明日、取引先との顔合せがあります。 |
・ |
너희들, 내일 놀러 가자. |
おまえたち、明日遊びに行こうぜ。 |
・ |
내일 프로그램에 출연할 예정이라 긴장하고 있어요. |
明日の番組に出演するので、緊張しています。 |
・ |
내일 시합은 빅매치입니다. |
明日の試合はビッグマッチです。 |
・ |
내일은 참관 수업이 있어요. |
明日は参観授業があります。 |
・ |
내일 동방신기의 음원이 발표됩니다. |
明日、東方神起の音源が発表されています。 |
・ |
내일 어디 가? 안알랴줌, 궁금하지? |
明日どこ行くの? 教えてあげなーい。知りたいでしょ!? |
・ |
내일부터 새로운 일이 시작되는데, 가즈아! |
明日から新しい仕事が始まるけど、頑張っていこう! |
・ |
이거 뇌피셜인데, 그 사람은 아마 내일 대답할 거야. |
これ、勝手な推測だけど、その人はおそらく明日返事をくれると思う。 |
・ |
내일 밤에 라방 할 거니까, 다들 와! |
明日、夜にラバンをするので、みんな来てね! |
・ |
내일 아침에 백화점 오픈런 하러 갈 거야. |
明日の朝、デパートのオープンランに行くつもりだ。 |
・ |
내일 정오에 만나뵙고 싶은데 괜찮으신가요? |
明日の正午にお会いしたいのですが、ご都合はいかがですか? |
・ |
내일 오후는 일정이 비어 있습니다. |
明日の午後は予定が空いています。 |
・ |
내일 아침은 흐립니다. |
明日の朝は曇りです。 |
・ |
내일도 대체로 흐린 가운데 제주도에는 계속해서 비가 내리겠습니다. |
明日もおおよそ曇りの真ん中で済州島は継続して雨が降ります。 |
・ |
내일은 날씨가 흐리겠습니다. |
明日は曇りでしょう。 |
・ |
갑작스럽지만 내일 결혼합니다. |
突然ですが、明日結婚します。 |