・ | 내일 비가 내리면 운동회는 다음 주로 연기됩니다. |
明日雨が降ったら運動会は来週に延期です。 | |
・ | 내일도 기대돼요. |
明日も楽しみです。 | |
・ | 이제 내일 이맘때쯤이면 우리는 서울에 도착해 있겠지. |
もう明日の今頃は我々はソウルに着いているだろう。 | |
・ | 설사 내일 비가 온다고 해도 시합은 중지하지 않는다. |
たとえ明日雨が降ったとしても、試合は中止しない。 | |
・ | 매우 강한 태풍 2호는 내일 제주도에 접근할 예정으로 기록적인 폭풍이 불 염려가 있습니다. |
非常に強い台風2号は、明日済州島に接近する見込みで記録的な暴風が吹くおそれがあります。 | |
・ | 내일 아침에 호텔로 마중 나가겠습니다. |
明日の朝、ホテルにお迎えに行きます。 | |
・ | 쓸데없는 말 하지 말고 내일은 일찍 일어나야 하니까 빨리 자거라 |
無駄口を叩いていないで、明日は早いから早く寝なさい。 | |
・ | 내일은 시내 구경이나 갈까 해요. |
明日は市内見物にでも行こうかと思います。 | |
・ | 청소를 하면서 내일 일을 생각합니다. |
掃除しながら明日のことを考えます。 | |
・ | 전술한 바와 같이 우리는 내일 여기서 떠나야 합니다. |
前述したように、私たちは明日ここから離れなければなりません。 | |
・ | 내일 부산으로 전근 갑니다. |
明日釜山へ転勤します。 | |
・ | 내일은 비가 안 올걸요. |
あしたは雨が降らないと思いますよ。 | |
・ | 내일 여기서 만나요. |
明日ここで会いましょう。 | |
・ | 내일은 친구랑 시내 구경이나 갈까 해요. |
明日は、友達と市内見物にでも行こうかと思います。 | |
・ | 내일 몇 시까지 가야 해요? |
明日何時まで行かなければなりませんか? | |
・ | 정부는 관보를 통해 내일부터 담뱃값을 인상한다고 공식 발표했다. |
政府は、官報を通じて、明日からたばこの値上げに踏み切ると発表した。 | |
・ | 한동안 계속된 비는 내일부터 차츰 개겠습니다. |
しばらく雨が続きましたが、明日から徐々に晴れるでしょう。 | |
・ | 내일도 별다른 비소식 없이 오늘과 비슷한 날씨를 보이겠습니다. |
明日も特別な雨の便りはなく今日と同じような天気になるでしょう。 | |
・ | 내일은 못 가는데요. |
明日は行けないですけど。 | |
・ | 내일 중국에 가신다면서요? |
明日中国に行くかれるそうですね? | |
・ | 내일은 휴일이나 마찬가지예요. |
明日は休日同然です。 | |
・ | 내일은 한때 흐리다가 맑겠습니다. |
明日は一時曇り、後晴れるでしょう。 | |
・ | 내일 밤부터 장맛비가 내리겠습니다. |
明日の夜から梅雨が降るでしょう。 | |
・ | 내일 비가 오면 운동회는 중지입니다. |
あした雨が降れば、運動会は中止です。 | |
・ | 여하간 내일까지 연락이 없으면 전화해 볼게요. |
とにかく明日までに連絡がなければ電話してみます。 | |
・ | 이 서류는 아직 어설프니까 내일까지 마무리해. |
この書類はまだまだ中途半端だから、明日までに仕上げてよ。 | |
・ | 내일 한국에 간다고 들었는데요. |
明日韓国に行くと聞きましたけど。 | |
・ | 배를 내일 먹으려고 사 놓았다. |
梨を明日食べようと買っておいた。 | |
・ | 일기예보에서 내일은 맑을 거래요. |
天気予報によれば、明日は晴れるそうですよ。 | |
・ | 그들은 내일 아침 미팅을 할 예정입니다. |
彼らは明日朝打ち合わせをする予定です。 | |
・ | 내일은 학교에 가는 날입니다. 그러나 집에서 쉬겠습니다. |
明日は学校へ行く日です。しかし家で休みます。 | |
・ | 내일 회의가 몇 시부터인지 기억해? |
明日の会議は、何時からか覚ぼえてる? | |
・ | 내일은 비가 오겠죠. |
明日雨が降るでしょう。 | |
・ | 내일까지는 반드시 연락을 드리겠습니다. |
明日までは必ず連絡します。 | |
・ | 내일은 곳에 따라 비가 오겠습니다. |
明日はところにより雨が降るでしょう。 | |
・ | 내일 일찍 일어나야 합니다. |
明日早起きしなければなりません。 | |
・ | 내일 아침에는 일찍 일어나야 해요. |
明日の朝は早く起きなければなりません。 | |
・ | 그 일은 내일 하겠습니다. |
その仕事は明日やります。 | |
・ | 영화 표가 생겼는데 내일 시간 있어요? |
映画のチケットが入ったんですが、明日空いていますか。 | |
・ | 내일도 날씨가 더울까요? |
明日も天気が暑いでしょうか? | |
・ | 내일은 꼭 맑겠지. |
明日はきっと晴れるだろう。 | |
・ | 내일 아침 일찍 여행을 떠납니다. |
明日早朝に旅に出ます。 | |
・ | 내일 시험이 쉬웠으면 좋겠어요. |
明日のテストが易しかったらと良いですが... | |
・ | 내일은 하루 종일 일할 거예요. |
明日は一日中、仕事するつもりです。 | |
・ | 내일 시험을 위해서 공부했다. |
明日の試験のため、勉強した。 | |
・ | 내일부터 계약이 무효가 된 것으로 간주하겠습니다. |
明日から契約が無効のものだと見なします。 | |
・ | 내일까지 방을 비워 달라고 집주인에게 들었다. |
明日までに部屋を空けてくれと大家に言われた。 | |
・ | 내일 경찰서에 가기로 마음먹었습니다. |
明日警察署に行くことにしました。 | |
・ | 내일은 눈이 오지 않을 거라고 해요. |
明日は雪が降らないと言います。 | |
・ | 내일이라도 좋으니 약속만은 지켜주세요. |
明日でもいいから約束だけは守ってください。 |