「講演する」は韓国語で「강연하다」という。
|
・ | 그는 회의에서 강연할 예정입니다. |
彼は会議で講演する予定です。 | |
・ | 한일 관계의 현황과 과제를 주제로 강연한다. |
両国関係の現況と課題をテーマに講演を行う。 | |
・ | 내일 대학에서 강연합니다. |
明日、大学で講演します。 | |
・ | 그들은 신제품 발표를 위해 강연합니다. |
彼らは新製品の発表のために講演します。 | |
・ | 그들은 환경 문제에 관한 강연합니다. |
彼らは環境問題に関する講演を行います。 | |
・ | 그는 업계 트렌드에 대해 강연합니다. |
彼は業界のトレンドについて講演します。 | |
・ | 그녀는 온라인으로 강연합니다. |
彼は講演の準備を進めています。 | |
・ | 그들은 학생들에게 경력 선택에 대해 강연합니다. |
彼らは学生たちにキャリアの選択について講演します。 | |
・ | 사장님의 강연이 매우 흥미로웠어요. |
社長の講演がとても興味深かったです。 | |
・ | 지사님의 강연을 들었습니다. |
知事の講演を聴きました。 | |
・ | 갑자기 강연이 취소되었습니다. |
急に公演がキャンセルされました。 | |
・ | 예정했던 강연은 연기되었습니다. |
予定していた講演は延期されました。 | |
・ | 군락지 보호 활동에 관한 강연회가 열립니다. |
群落地の保護活動に関する講演会が開かれます。 | |
・ | 첫 강연을 무사히 마쳤습니다. |
初めての講演を無事に終えました。 | |
・ | 기행 작가의 강연을 들으러 갔어요. |
紀行作家の講演を聞きに行きました。 | |
・ | 학교 강연회에서 저명한 교수를 초빙하기로 했어요. |
学校の講演会で著名な教授を招聘することにしました。 | |
・ | 해외 강연회에 초빙될 기회를 받았습니다. |
海外の講演会に招聘される機会をいただきました。 | |
・ | 강연회에 초빙될 기회를 받았습니다. |
講演会に招聘される機会をいただきました。 | |
혼인하다(婚姻する) > |
내드리다(差し上げる) > |
깜박거리다(瞬く) > |
변천하다(変遷する) > |
헹구다(すすぐ) > |
붙들다(掴まえる) > |
유기되다(遺棄される) > |
침해되다(侵害される) > |
바라다보다(眺める) > |
숙달하다(熟達する) > |
뺏기다(奪われる) > |
빛나다(輝く) > |
평가받다(評価される) > |
조난되다(遭難する) > |
격동하다(激動する) > |
신봉되다(信奉される) > |
신청되다(申請される) > |
학살되다(虐殺される) > |
움찔하다(ぎくりとする) > |
쫓아다니다(追い回す) > |
격려하다(励ます) > |
계승하다(継承する) > |
오가다(行き来する) > |
피하다(避ける) > |
장착하다(取り付ける) > |
실리다(載る) > |
헌혈하다(献血する) > |
수긍하다(納得する) > |
회상되다(回想される) > |
쇠하다(衰える) > |