「ダメです」は韓国語で「안 돼요」という。「안~」は否定や反対を表す副詞。不可、ダメです、というときに使う言葉。買い物では「イゴ ファンブル ハルス イッソヨ(이거 환불할 수 있어요?/これ交換できますか)」や、「シンヨン カドゥ サヨンハルスイッソヨ?(신용카드 사용할 수 있어요?)」と尋ねたときに、断わられる場合がある。この時に店側は「안 돼요」「안 됩니다」という。反対に可能な場合は「돼요」「됩니다」という。
|
![]() |
「ダメです」は韓国語で「안 돼요」という。「안~」は否定や反対を表す副詞。不可、ダメです、というときに使う言葉。買い物では「イゴ ファンブル ハルス イッソヨ(이거 환불할 수 있어요?/これ交換できますか)」や、「シンヨン カドゥ サヨンハルスイッソヨ?(신용카드 사용할 수 있어요?)」と尋ねたときに、断わられる場合がある。この時に店側は「안 돼요」「안 됩니다」という。反対に可能な場合は「돼요」「됩니다」という。
|
・ | 지각하면 안 돼요. |
遅刻したらいけません。 | |
・ | 이런 폭풍 중에 나간다니 안 돼요. |
こんな嵐の中出掛けるなんてだめです。 | |
・ | 안 가면 안 돼? |
行かなくちゃだめなの? | |
・ | 어떤 이유가 있더라도 뒷담화를 해서는 안 돼요. |
どんな理由があっても、裏で悪口を言うべきではありません。 | |
・ | 이 정도 성적 가지고 만족해서는 안 돼요. 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다잖아요. |
この程度の成績で満足してはいけません。上には上があるというでしょう。 | |
・ | 지금 와서 물러서선 안 돼요. |
今になって退いてはいけません。 | |
・ | 방향이 비슷해서 어느 쪽으로 가야 할지 분간이 안 돼요. |
方向が似ていて、どちらに進むべきか分かりません。 | |
・ | 이게 진짜인지 가짜인지 전혀 분간이 안 돼요. |
これが本物なのか偽物なのか、全然分からない。 | |
・ | 명확한 차이가 보이지 않아서 분간이 안 돼요. |
명확한 차이가 보이지 않아서 분간이 안 돼요. | |
・ | 두 사람 얼굴이 너무 비슷해서 분간이 안 돼요. |
二人の顔が似すぎていて、分かりません。 | |
・ | 어느 의견이 맞는지 분간이 안 돼요. |
どちらの意見が正しいのか、分かりません。 | |
・ | 그의 이야기가 진짜인지 거짓인지 분간이 안 돼요. |
彼の話は本当か嘘か分からなくて、分かりません。 | |
・ | 색깔이 비슷해서 어느 것이 어느 것인지 분간이 안 돼요. |
色が似ているので、どっちがどっちか分からない。 | |
탈당하다(脱党する) > |
산재하다(散在する) > |
차다(打つ) > |
습득하다(習得する) > |
착취되다(搾取される) > |
태동하다(胎動する) > |
자취하다(自炊する) > |
표나다(晴れがましい) > |
전술하다(前述する) > |
접속되다(接続される) > |
분담하다(分担する) > |
떼쓰다(ねだる) > |
섬기다(仕える) > |
꾀다(惑わす) > |
줄다(減る) > |
물러나다(退く) > |
방영하다(放映する) > |
등교하다(登校する) > |
잊어버리다(忘れてしまう) > |
촬영되다(撮影される) > |
사랑받다(愛される) > |
협의되다(協議される) > |
나동그라지다(こける) > |
설치되다(設置される) > |
확답하다(確答する) > |
알선하다(斡旋する) > |
점령하다(占領する) > |
딛다(踏み越える) > |
진단되다(診断される) > |
쫓아다니다(追い回す) > |