「果たす」は韓国語で「이루다」という。
|
・ | 목표를 이루다. |
目標を果たす。 | |
・ | 꿈을 이루다. |
夢を成し遂げる。 | |
・ | 올해는 원하시는 거 다 이루세요. |
今年は願ってること全部叶ってください。 | |
・ | 원하는 것을 모두 이루다. |
願ったものを全部叶う。 | |
・ | 마흔 살, 가진 것도 없고, 이룬 것도 없다. |
四十歳、持つものも無く、叶ったことも無い。 | |
・ | 목표를 이루고자 하자. |
目標を成し遂げようとする。 | |
・ | 인생에 있어서 무엇인가 이루고 싶은 것이 있습니까? |
人生において、何か成し遂げたいことはありますか? | |
・ | 아시아 태평양 지역의 많은 나라들은 최근 수십 년간 커다란 경제 성장을 이루었다. |
アジア太平洋地域の国々は、最近数十年の間に大きな経済成長を遂げた。 | |
・ | 해산을 회피하기 위한 마지막 노력이 이루어졌다. |
解散を回避するために最後の努力がなされた。 | |
・ | 각자 꿈을 이루기 위해 저희들은 해산합니다. |
それぞれの夢を叶えるため私達は解散します。 | |
・ | 인프라 정비는 도시 개발의 일환으로 이루어지고 있습니다. |
インフラ整備は都市開発の一環として行われています。 | |
・ | 학생들의 학습은 교육의 일환으로 이루어진다. |
学生の学習は教育の一環として行われる。 | |
・ | 섭리에 의해 모든 것이 균형을 이루고 있습니다. |
摂理によって、すべてがバランスを保っています。 | |
・ | 전쟁의 기원에 대해 많은 논의가 이루어지고 있습니다. |
戦争の起源について多くの議論がなされています。 | |
・ | 그 책은 12장으로 이루어져 있습니다. |
その本は十二章から成っています。 | |
・ | 허망함이 이루 말할 수 없다. |
言い尽くせぬほどむなしい。 | |
・ | 그녀의 꿈은 이루어지지 않았고 헛된 현실에 직면했다. |
彼女の夢はかなわず、むなしい現実に直面した。 | |
・ | 브라질 리우데자네이루는 카니발로 유명해요. |
ブラジルのリオデジャネイロはカーニバルで有名です。 | |
정당하다(正当だ) > |
자학하다(自虐する) > |
허둥지둥하다(慌てふためく) > |
누설되다(漏えいする) > |
눈웃음치다(目でそっと笑う) > |
방위하다(防衛する) > |
경배하다(敬拜する) > |