「構成される」は韓国語で「이루어지다」という。
|
![]() |
・ | 별똥별을 봤을 때 소원을 빌면 이루어진다고 한다. |
流れ星を見た時、願い事を言うと叶うらしい。 | |
・ | 뜻을 세우면 모든 것이 이루어집니다. |
志を立てればすべてが実現できます。 | |
・ | 단계적으로 합의가 이뤄질 것이다. |
段階的な合意がなされるだろう。 | |
・ | 한국어 교육 정책 방향에 대한 논의가 이뤄졌다. |
韓国語教育政策の方向性について議論が行われた。 | |
・ | 당신이 원하는 것이 전부 이루어지기를... |
あなたの願い事が全て叶いますように。 | |
・ | 원하시는 일이 모두 이루어지기를 바랍니다. |
願うことがすべて叶いますように。 | |
・ | 꿈이 이루어진 기쁨을 느낍니다. |
夢が叶った喜びを感じます。 | |
・ | 꿈이 이루어지는 순간, 가슴이 부풀어 오르는 기분이 들었다. |
夢がかなう瞬間、胸が膨らむような気持ちになった。 | |
・ | 오랜 꿈이 이루어진 순간, 그는 눈물을 머금었다. |
長年の夢が叶った瞬間、彼は涙ぐんだ。 | |
・ | 소송 취하는 합의에 따라 이루어졌다. |
訴訟の取り下げは合意に基づいて行われた。 | |
・ | 배심원 선임은 엄격하게 이루어진다. |
陪審員の選任は厳格に行われる。 | |
・ | 피해자와의 합의가 이루어지면 불기소 처분이 될 가능성이 높아집니다. |
被害者との示談ができれば、不起訴処分になる可能性が高くなります。 | |
・ | 사이버대학에서는 최신 IT 기술을 활용한 교육이 이루어집니다. |
サイバー大学では、最新のIT技術を活用した教育が行われます。 | |
・ | 근친혼이 사회적으로 인정되지 않는 경우, 그것은 비밀리에 이루어지는 경우가 있습니다. |
近親婚が社会的に認められていない場合、それが秘密で行われることがあります。 | |
・ | 근친혼이 이루어지는 배경에는 가족의 유대감이나 재산 관리 등의 이유도 있습니다. |
近親婚が行われる背景には、家族の絆や財産管理のための理由もあります。 | |
・ | 근친혼이 이루어지면 유전적 장애의 위험이 높아질 수 있습니다. |
近親婚が行われると、遺伝的障害のリスクが高まることがあります。 | |
・ | 수술 중 메스를 사용하여 신중하게 절개가 이루어졌습니다. |
手術中、メスを使って慎重に切開が行われました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
꿈이 이루어지다(ックミ イルオジダ) | 夢が叶う |
개발이 이루어지다(ケバリ イルオジダ) | 開発が進む |
허덕거리다(苦しむ) > |
논의하다(議論する) > |
축하하다(祝う) > |
뒤엎다(裏返す) > |
울부짖다(泣き叫ぶ) > |
치렁치렁하다(ふさふさした) > |
초대하다(招待する) > |
예측되다(予測される) > |
두고 보다(様子をみる) > |
가공하다(加工する) > |
황폐화하다(荒れ果てる) > |
비상하다(飛翔する) > |
울부짓다(泣き叫ぶ) > |
어지르다(散らかす) > |
감량하다(減量する) > |
교열하다(校閲する) > |
건너다(渡る) > |
부비다(こする) > |
가장하다(装う) > |
싫어지다(鼻に付く) > |
횡사하다(横死する) > |
액땜하다(厄払いする) > |
삥뜯기다(金を巻き上げられる) > |
응용되다(応用される) > |
삐죽거리다(ぴくつかせる) > |
안도하다(ほっとする) > |
조달되다(調達される) > |
고조되다(高まる) > |
흐트러지다(散らばる) > |
지압하다(指圧する) > |