「逸れる」は韓国語で「빗나가다」という。
|
・ | 예상이 빗나가다. |
予想が外れる。 | |
・ | 기상청의 주말 일기예보가 예상을 빗나갔다. |
気象庁の週末天気予報が予想を外れた。 | |
・ | 일기 예보가 빗나가다. |
天気予報が外れる。 | |
・ | 활이 빗나가다. |
矢が逸れる。 | |
・ | 幸せに終わるだろうという予測は外れた。 |
행복하게 끝맺을 거란 예측은 빗나갔다. | |
・ | 예감이 빗나가서 안심했다. |
予感が外れてホッとした。 | |
・ | 예감이 빗나갔다. |
予感が外れた。 | |
・ | 일기예보가 빗나가 비가 와서 실망했다. |
天気予報が外れて雨が降り、がっかりした。 | |
・ | 슛을 빗나가서 득점을 놓쳤다. |
シュートを外して、得点を逃した。 | |
・ | 총은 쏘는 족족 빗나갔다. |
銃は撃つごとに外れた。 | |
・ | 과녁을 빗나가다. |
的を逸れる。 | |
・ | 과녁이 빗나가다. |
的が外れる。 | |
・ | 예언이 빗나가다. |
予言がはずれる。 | |
・ | 예상이 빗나가 빗나가 머리털을 쥐어뜯으며 자책하고 있다. |
予想が外れ、髪を搔きむしりながら自責している。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
예상이 빗나가다(イェサンイ ピンナガダ) | 予想が外れる、見当が外れる |
더듬다(たどる) > |
실행되다(実行される) > |
칭송되다(称えられる) > |
새근대다(すやすや眠る) > |
찬성하다(賛成する) > |
말리다(引き止める) > |
발부하다(発給する) > |
주저되다(躊躇される) > |
섬멸하다(殲滅する) > |
얻어내다(出してもらう) > |
동이다(縛る) > |
발간하다(発刊する) > |
익다(実る) > |
위급하다(緊急を要する) > |
패스하다(パスする) > |
걸어 잠그다(かけて閉ざす) > |
늦춰지다(遅れている) > |
애착하다(愛着する) > |
도둑맞다(盗難に合う) > |
붉히다(赤らめる) > |
낙제하다(落第する) > |
데다(やけどする) > |
떠밀리다(押される) > |
안기다(抱かれる) > |
졸업하다(卒業する) > |
다니다(通う) > |
급행하다(急行する) > |
되갚다(見返す) > |
복기하다(振り返ってみる) > |
격파하다(撃破する) > |