「逸れる」は韓国語で「빗나가다」という。
|
![]() |
・ | 예상이 빗나가다. |
予想が外れる。 | |
・ | 기상청의 주말 일기예보가 예상을 빗나갔다. |
気象庁の週末天気予報が予想を外れた。 | |
・ | 일기 예보가 빗나가다. |
天気予報が外れる。 | |
・ | 활이 빗나가다. |
矢が逸れる。 | |
・ | 幸せに終わるだろうという予測は外れた。 |
행복하게 끝맺을 거란 예측은 빗나갔다. | |
・ | 그 스루패스는 완벽했지만 슛이 빗나갔습니다. |
そのスルーパスは完璧でしたが、シュートが外れてしまいました。 | |
・ | 그는 실축을 해서 공이 크게 빗나갔습니다. |
彼はミスキックをしてボールが大きく外れました。 | |
・ | 예감이 빗나가서 안심했다. |
予感が外れてホッとした。 | |
・ | 예감이 빗나갔다. |
予感が外れた。 | |
・ | 일기예보가 빗나가 비가 와서 실망했다. |
天気予報が外れて雨が降り、がっかりした。 | |
・ | 슛을 빗나가서 득점을 놓쳤다. |
シュートを外して、得点を逃した。 | |
・ | 총은 쏘는 족족 빗나갔다. |
銃は撃つごとに外れた。 | |
・ | 과녁을 빗나가다. |
的を逸れる。 | |
・ | 과녁이 빗나가다. |
的が外れる。 | |
・ | 예언이 빗나가다. |
予言がはずれる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
예상이 빗나가다(イェサンイ ピンナガダ) | 予想が外れる、見当が外れる |
국한하다(局限する) > |
도외시되다(度外視される) > |
분기탱천하다(怒り心頭だ) > |
급정거하다(急停車する) > |
조심조심하다(注意を払う) > |
분발하다(奮起する) > |
반입하다(持ち込む) > |
알선하다(斡旋する) > |
허덕거리다(苦しむ) > |
결단하다(決断する) > |
치러지다(執り行われる) > |
통일하다(統一する) > |
애용되다(愛用される) > |
잠입하다(潜む) > |
백안시하다(白眼視する) > |
뒤엉키다(絡み合う) > |
시동하다(立ち上げる) > |
달리다(かかる) > |
밀어주다(後押しする) > |
들어보다(聞いてみる) > |
연루되다(巻き込まれる) > |
역임하다(歴任する) > |
공략되다(攻略される) > |
절단하다(切断する) > |
내키다(気が向く) > |
퇴치하다(退治する) > |
째려보다(にらむ) > |
코하다(ねんねんする) > |
억압하다(抑圧する) > |
자립하다(自立する) > |