「逸れる」は韓国語で「빗나가다」という。
|
![]() |
・ | 예상이 빗나가다. |
予想が外れる。 | |
・ | 기상청의 주말 일기예보가 예상을 빗나갔다. |
気象庁の週末天気予報が予想を外れた。 | |
・ | 일기 예보가 빗나가다. |
天気予報が外れる。 | |
・ | 활이 빗나가다. |
矢が逸れる。 | |
・ | 幸せに終わるだろうという予測は外れた。 |
행복하게 끝맺을 거란 예측은 빗나갔다. | |
・ | 골대 근처에서 슛을 날렸지만, 빗나갔다. |
ゴールポストに近い位置からシュートを放ったが、外れた。 | |
・ | 그 스루패스는 완벽했지만 슛이 빗나갔습니다. |
そのスルーパスは完璧でしたが、シュートが外れてしまいました。 | |
・ | 그는 실축을 해서 공이 크게 빗나갔습니다. |
彼はミスキックをしてボールが大きく外れました。 | |
・ | 예감이 빗나가서 안심했다. |
予感が外れてホッとした。 | |
・ | 예감이 빗나갔다. |
予感が外れた。 | |
・ | 일기예보가 빗나가 비가 와서 실망했다. |
天気予報が外れて雨が降り、がっかりした。 | |
・ | 슛을 빗나가서 득점을 놓쳤다. |
シュートを外して、得点を逃した。 | |
・ | 총은 쏘는 족족 빗나갔다. |
銃は撃つごとに外れた。 | |
・ | 과녁을 빗나가다. |
的を逸れる。 | |
・ | 과녁이 빗나가다. |
的が外れる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
예상이 빗나가다(イェサンイ ピンナガダ) | 予想が外れる、見当が外れる |
통합되다(総合される) > |
볶다(炒める) > |
되새겨보다(振り返ってみる) > |
장착되다(装着される) > |
호전되다(好転される) > |
의거하다(よる) > |
급증하다(急増する) > |
더불다(いっしょにする) > |
납부되다(納付される) > |
때려 치다(投げ出す) > |
총애하다(寵愛する) > |
보류하다(棚上げする) > |
대다(供給する) > |
동냥하다(物乞いする) > |
노리다(狙う) > |
환수하다(返還する) > |
툴툴거리다(不満をぶつぶつ言う) > |
설레발치다(ひどく焦りながら、忙しく.. > |
애걸하다(哀願する) > |
해산하다(解散する) > |
고등하다(高騰する) > |
빠지다(抜ける) > |
파하다(終わる) > |
체념하다(諦める) > |
깔보다(見下す) > |
밀려오다(押し寄せる) > |
선결되다(先決される) > |
귀농하다(帰農する) > |
건지다(救う) > |
김새다(興ざめる) > |